Paroles et traduction Saint Etienne - Some Place Else
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Place Else
Где-то еще
Thanks
to
patrick
for
a
correction!
Спасибо
patrick
за
исправление!
You
can
tell
me
a
thousand
times,
or
more,
/ it's
all
in
the
past,
/
Ты
можешь
твердить
мне
тысячу
раз,
и
больше,
/ что
все
это
в
прошлом,
/
But
words
just
won't
convince
me,
/ I'm
smarter
than
that!
/
Но
слова
меня
не
убедят,
/ я
умнее!
/
And
any
fool
can
see
/ that
even
though
you're
here
with
me,
/
И
любой
дурак
увидит,
/ что
хоть
ты
и
здесь,
со
мной,
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind
/ is
some
place
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ где-то
еще.
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind
/ is
some
place
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ где-то
еще.
/
I
know
the
place;
/ I
was
there
once
/
Я
знаю
это
место;
/ я
был
там
однажды,
/
But
I
don't
think
/ I'll
ever
see
it
again.
/
Но
не
думаю,
/ что
когда-нибудь
увижу
его
снова.
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind
/ is
some
place
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ где-то
еще.
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind
/ is
some
place
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ где-то
еще.
/
Since
the
first
time
I
heard
her
name
I
knew
/ we'd
never
be
the
same,
/
С
тех
пор,
как
я
впервые
услышал
ее
имя,
я
знал,
/ что
мы
уже
не
будем
прежними,
/
And
I
know
to
who
you
say
it,
now
/ it's
started
again.
/
И
я
знаю,
кому
ты
это
говоришь
сейчас,
/ все
началось
снова.
/
And
any
fool
can
see
/ that
you
have
given
up
on
me;
/
И
любой
дурак
увидит,
/ что
ты
от
меня
отказался;
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind's
/ on
someone
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ о
ком-то
другом.
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind's
/ on
someone
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ о
ком-то
другом.
/
I
know
the
girl
/ who's
in
my
place,
/
Я
знаю
девушку,
/ которая
на
моем
месте,
/
And
I
know
/ I
can
never
face
her
again.
/
И
я
знаю,
/ что
я
никогда
не
смогу
взглянуть
ей
в
глаза.
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind's
/ on
someone
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ о
ком-то
другом.
/
Your
mind,
your
mind,
your
mind's
/ on
someone
else.
/
Твои
мысли,
твои
мысли,
твои
мысли
/ о
ком-то
другом.
/
(Your
mind,
your
mind's
/ on
someone
else.
/
(Твои
мысли,
твои
мысли
/ о
ком-то
другом.
/
Your
mind,
your
mind's
/ on
someone
else.)
Твои
мысли,
твои
мысли
/ о
ком-то
другом.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Stanley, Peter Stewart Wiggs
Album
So Tough
date de sortie
01-02-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.