Paroles et traduction Saint Etienne - Unopened Fan Mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unopened Fan Mail
Нераспечатанные письма поклонников
He
told
me,
buy
a
ring
Он
сказал
мне:
"Купи
кольцо,"
Just
anything
Что
угодно,
But
I'd
much
rather
be
Но
я
лучше
буду
Waiting
around
for
you
Ждать
тебя.
Look
at
the
sky
above
Посмотри
на
небо,
You'll
see,
my
love
Ты
увидишь,
любимый,
But
I'd
much
rather
be
Но
я
лучше
буду
Taking
a
different
view
Смотреть
на
другое.
'Cause
the
devil's
in
the
details
Потому
что
дьявол
кроется
в
деталях,
DVDs
from
the
good
sale
DVD
с
хорошей
распродажи,
Of
unopened
fan
mail
Нераспечатанные
письма
поклонников,
Hold
hands
on
the
Crossrail
Держаться
за
руки
в
Кроссрейле,
Who
cares
if
we
both
fail?
Кому
какое
дело,
если
мы
оба
облажаемся?
When
the
jokes
never
get
stale
Когда
шутки
не
устаревают.
The
stories
all
are
true
Все
истории
правдивы,
And
I
still
love
you
И
я
всё
ещё
люблю
тебя.
He's
got
what
it
takes
to
win
У
него
есть
всё,
чтобы
победить,
Just
about
anything
Почти
всё,
And
he
thinks
he's
got
me
И
он
думает,
что
я
у
него
в
кармане,
Thinks
he
can
make
me
choose
Думает,
что
может
заставить
меня
выбрать.
Says
you're
a
Thursday's
child
Говорит,
что
ты
дитя
четверга,
Running
wild,
no
good
for
me
Неуправляемый,
не
пара
мне,
And
he's
too
good
to
refuse
И
что
он
слишком
хорош,
чтобы
от
него
отказаться.
But
the
devil's
in
the
details
Но
дьявол
кроется
в
деталях,
DVDs
from
the
good
sale
DVD
с
хорошей
распродажи,
Of
unopened
fan
mail
Нераспечатанные
письма
поклонников,
Hold
hands
on
the
Crossrail
Держаться
за
руки
в
Кроссрейле,
Who
cares
if
we
both
fail?
Кому
какое
дело,
если
мы
оба
облажаемся?
When
the
jokes
never
get
stale
Когда
шутки
не
устаревают.
The
stories
all
are
true
Все
истории
правдивы,
And
I
still
love
you
И
я
всё
ещё
люблю
тебя.
The
devil's
in
the
details
Дьявол
кроется
в
деталях,
DVDs
from
the
good
sale
DVD
с
хорошей
распродажи,
Of
unopened
fan
mail
Нераспечатанные
письма
поклонников,
Hold
hands
on
the
Crossrail
Держаться
за
руки
в
Кроссрейле,
Who
cares
if
we
both
fail?
Кому
какое
дело,
если
мы
оба
облажаемся?
When
the
jokes
never
get
stale
Когда
шутки
не
устаревают.
The
stories
all
are
true
Все
истории
правдивы,
And
I
still
love
you
И
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Stewart Wiggs, Sarah Cracknell, Robert Stanley, Robin Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.