Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺗﺮﻛﻨﺎ
اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ،
اﻟﻐﺮﺑﺔ
اﻟﺤﺰﯾﻨﺔ
We
left
the
city,
the
sad
diaspora
ﺳﻠﻤﻠﻲ
ع
أريحا
وﺳﻠﻢ
ع
الديرة،
ﯾﺎ
طﯿﺮ
اللي
طاير
Say
hello
to
Jericho
and
hello
to
Deira,
oh
flying
bird
اﻷرض
اﻟﻜﺮﯾﻤﺔ
ﺑﯿﺎﺧﺪوش
اللي
ﻓﯿﻨﺎ
The
generous
land,
they
won't
take
what's
within
us
ﺳﻠﻤﻠﻲ
ع
أريحا
وﺳﻠﻢ
ع
الديرة،
ﯾﺎ
طﯿﺮ
اللي
طاير
Say
hello
to
Jericho
and
hello
to
Deira,
oh
flying
bird
ﺑﯿﻦ
اﻟﻨﮭﺮ
واﻟﺠﺒﺎل
ﺑﻼﻗﻲ
إﻧﺘﻤﺎﺋﻲ
Between
the
river
and
the
mountains
I
find
my
belonging
ﺑﯿﻦ
اﻟﺸﻂ
واﻟﺮﻣﺎل
ﺑﺪاﯾﺔ
ﺣﯿﺎﺗﻲ
Between
the
shore
and
the
sand,
the
beginning
of
my
life
آه
ﻋﻠﯿﻚ
ﯾﺎ
وطﻦ
آه،
ﻓﺮﺣﺔ
ومآسي
Oh,
my
homeland,
oh
joy
and
tragedies
آه
ﻋﻠﯿﻚ
ﯾﺎ
وطني
اﻟﻐﺎﻟﻲ،
ﻓﻠﺴﻄﯿﻦ
اﻟﺤﺒﯿﺒﺔ
ﺗﻨﺎدي
Oh,
my
precious
homeland,
beloved
Palestine
calls
Ay,
ay
big
dreams,
heavy
nights
Ay,
ay
big
dreams,
heavy
nights
Praying
that
my
family
can
stay
alive
Praying
that
my
family
can
stay
alive
Imagine
tryna
fly
with
no
wings
Imagine
tryna
fly
with
no
wings
But
I
promise
you
the
caged
bird
sing
in
the
wintertime
But
I
promise
you
the
caged
bird
sings
in
the
wintertime
Heavy
nights,
big
dreams
Heavy
nights,
big
dreams
Praying
that
we
make
it
to
sixteen
Praying
that
we
make
it
to
sixteen
And
even
though
I
traveled
the
world
And
even
though
I
traveled
the
world
مش
ملاقي
زي
فلسطين
I
haven't
found
a
place
like
Palestine
(There's
nothing
like
Palestine)
آه
ﻓﺎت،
ﻓﺎت،
ﻓﺎت،
اﻟﻮﻗﺖ
ﯾﺎ
ﻋﻤﺮي
Oh,
the
time
has
passed,
my
love
راﺣﻮا
ﺳﻨﯿﻦ
ما
ناسي،
هذه
ﻋﻮام
راه
الخاطر
ﻣﺠﺮوح
Years
have
gone
by,
I
haven't
forgotten,
these
years,
my
heart
is
wounded
آه
ﻓﺎت،
ﻓﺎت،
ﻓﺎت،
اﻟﻮﻗﺖ
ﯾﺎ
ﻋﻤﺮي
Oh,
the
time
has
passed,
my
love
راﺣﻮا
ﺳﻨﯿﻦ
ما
ناسي،
هذه
ﻋﻮام
راه
الخاطر
ﻣﺠﺮوح
Years
have
gone
by,
I
haven't
forgotten,
these
years,
my
heart
is
wounded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Abdelhamid, Khalil Cherradi
Album
Deira
date de sortie
23-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.