Paroles et traduction Saint Lukka - Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uoooh,
dez
graus...
negativos...
no
meu
pulso...
Uoooh,
ten
degrees...
below
zero...
on
my
wrist...
Você
sabe
eu
tô
slow
You
know
I'm
slow
Hipi...
notizado...
nas
suas
curvas...
Hipi...
noticed...
in
your
curves...
Quando
você
rebolou
When
you
wiggled
O
azul
da
noite
parece
meu
copo
The
blue
of
the
night
looks
like
my
glass
Pílulas,
flashes
que
não
vem
de
fotos
Pills,
flashes
that
don't
come
from
photos
Diferente
formas
de
ganhar
Different
ways
to
win
E
diferente
formas
de
gastar
(Nos
viemos
do
zero)
And
different
ways
to
spend
(We
came
from
zero)
O
santo
tem
a
chama
(fé
em)
The
saint
has
the
flame
(faith
in)
Por
isso
agora
eu
quero
tudo
That's
why
now
I
want
everything
Nos
viemos
do
zero
We
came
from
zero
E
o
dom
de
fazer
grana
(tem)
And
the
gift
of
making
money
(has)
Por
isso
agora
eu
quero
muito
That's
why
now
I
want
a
lot
Nos
viemos
do
zero
We
came
from
zero
(Nos
viemos
do
zero)
(We
came
from
zero)
Por
isso
agora
eu
quero
tudo
That's
why
now
I
want
everything
Nos
viemos
do
zero
We
came
from
zero
Por
isso
agora
eu
quero
muito
That's
why
now
I
want
a
lot
Coração
blindado,
pra
ela
eu
não
liguei
Armored
heart,
I
didn't
care
about
her
Mc′s
fracos
tentando
saber
o
que
eu
sei
Weak
MC's
trying
to
know
what
I
know
Entro
num
jato
voando
auto
tipo
Drake
I
get
on
a
jet
flying
auto
like
Drake
Minhas
minas
das
antigas
dizem
que
eu
mudei
My
old
girls
say
I've
changed
Lembro
de
quando
eu
prometi
pra
minha
mãe
I
remember
when
I
promised
my
mom
Eu
vou
ser
rico
e
tirar
a
gente
disso
I'm
going
to
be
rich
and
get
us
out
of
this
Querem
colar
comigo
estourar
o
champanhe
They
want
to
hang
out
with
me
to
pop
champagne
Ganhar
é
meu
vício,
eles
não
são
meus
amigos!
Winning
is
my
addiction,
they're
not
my
friends!
(Nos
viemos
do
zero)
(We
came
from
zero)
Zero,
zero,
zero,
zero,
zero,
zero,
ze,
ze,
ze,
ze,
ze,
ze...
Zero
Zero,
zero,
zero,
zero,
zero,
zero,
ze,
ze,
ze,
ze,
ze,
ze...
Zero
Nos
viemos
do
zero
We
came
from
zero
O
santo
tem
a
chama
(fé
em)
The
saint
has
the
flame
(faith
in)
Por
isso
agora
eu
quero
tudo
That's
why
now
I
want
everything
Nos
viemos
do
zero
We
came
from
zero
E
o
dom
de
fazer
grana
(tem)
And
the
gift
of
making
money
(has)
Por
isso
agora
eu
quero
muito
That's
why
now
I
want
a
lot
Nos
viemos
do
zero
We
came
from
zero
(Nos
viemos
do
zero)
(We
came
from
zero)
Por
isso
agora
eu
quero
tudo
That's
why
now
I
want
everything
Nos
viemos
do
zero
We
came
from
zero
Por
isso
agora
eu
quero
muito
That's
why
now
I
want
a
lot
É
vencer
ou
vencer
It's
win
or
win
Quem
eu
amava
dizia
que
eu
não
ia
ser
ninguém
(não
me
esquece)
Whoever
I
loved
said
I
was
never
going
to
be
anybody
(don't
forget
me)
Não
corta
minha
onda
que
a
gente
junto
nunca
me
fez
bem
(e
eu
não
sou
igual)
Don't
spoil
my
groove
because
together
we
never
did
me
any
good
(and
I'm
not
the
same)
Esses
caras
limitados
não
passam
do
zero,
só
falam
de
Lean
These
limited
guys
don't
go
past
zero,
they
only
talk
about
Lean
Isso
nunca
foi
sobre
views,
só
se
trata
de
grana,
você
não
é
nada
pra
mim!
This
was
never
about
views,
it's
just
about
money,
you're
nothing
to
me!
Nenhu...
ma
delas...
se...
preocu-pa
No...
one
of
them...
cares...
De
verdade
ela
só
querem
o
Saint
Lukka
Honestly
she
only
wants
Saint
Lukka
Eu
não...
confio...
em
nenhuma...
I
don't...
trust...
any
of
them...
Me
querem
na
cama,
não
vão
me
ter
nunca!
They
want
me
in
bed,
they'll
never
have
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saint Lukka
Album
Zero
date de sortie
06-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.