Saint Lukka - Zero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saint Lukka - Zero




Zero
Zero
Uoooh, dez graus... negativos... no meu pulso...
Uoooh, ten degrees... below zero... on my wrist...
Você sabe eu slow
You know I'm slow
Hipi... notizado... nas suas curvas...
Hipi... noticed... in your curves...
Quando você rebolou
When you wiggled
o Saint)
(It's Saint)
O azul da noite parece meu copo
The blue of the night looks like my glass
Pílulas, flashes que não vem de fotos
Pills, flashes that don't come from photos
Diferente formas de ganhar
Different ways to win
E diferente formas de gastar (Nos viemos do zero)
And different ways to spend (We came from zero)
O santo tem a chama (fé em)
The saint has the flame (faith in)
Por isso agora eu quero tudo
That's why now I want everything
Nos viemos do zero
We came from zero
E o dom de fazer grana (tem)
And the gift of making money (has)
Por isso agora eu quero muito
That's why now I want a lot
Nos viemos do zero
We came from zero
(Nos viemos do zero)
(We came from zero)
Por isso agora eu quero tudo
That's why now I want everything
Nos viemos do zero
We came from zero
Por isso agora eu quero muito
That's why now I want a lot
Coração blindado, pra ela eu não liguei
Armored heart, I didn't care about her
Mc′s fracos tentando saber o que eu sei
Weak MC's trying to know what I know
Entro num jato voando auto tipo Drake
I get on a jet flying auto like Drake
Minhas minas das antigas dizem que eu mudei
My old girls say I've changed
Lembro de quando eu prometi pra minha mãe
I remember when I promised my mom
Eu vou ser rico e tirar a gente disso
I'm going to be rich and get us out of this
Querem colar comigo estourar o champanhe
They want to hang out with me to pop champagne
Ganhar é meu vício, eles não são meus amigos!
Winning is my addiction, they're not my friends!
(Nos viemos do zero)
(We came from zero)
Zero, zero, zero, zero, zero, zero, ze, ze, ze, ze, ze, ze... Zero
Zero, zero, zero, zero, zero, zero, ze, ze, ze, ze, ze, ze... Zero
Nos viemos do zero
We came from zero
O santo tem a chama (fé em)
The saint has the flame (faith in)
Por isso agora eu quero tudo
That's why now I want everything
Nos viemos do zero
We came from zero
E o dom de fazer grana (tem)
And the gift of making money (has)
Por isso agora eu quero muito
That's why now I want a lot
Nos viemos do zero
We came from zero
(Nos viemos do zero)
(We came from zero)
Por isso agora eu quero tudo
That's why now I want everything
Nos viemos do zero
We came from zero
Por isso agora eu quero muito
That's why now I want a lot
É vencer ou vencer
It's win or win
Quem eu amava dizia que eu não ia ser ninguém (não me esquece)
Whoever I loved said I was never going to be anybody (don't forget me)
Não corta minha onda que a gente junto nunca me fez bem (e eu não sou igual)
Don't spoil my groove because together we never did me any good (and I'm not the same)
Esses caras limitados não passam do zero, falam de Lean
These limited guys don't go past zero, they only talk about Lean
Isso nunca foi sobre views, se trata de grana, você não é nada pra mim!
This was never about views, it's just about money, you're nothing to me!
Nenhu... ma delas... se... preocu-pa
No... one of them... cares...
De verdade ela querem o Saint Lukka
Honestly she only wants Saint Lukka
Eu não... confio... em nenhuma...
I don't... trust... any of them...
Me querem na cama, não vão me ter nunca!
They want me in bed, they'll never have me!





Writer(s): Saint Lukka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.