Saint Mari - Afraid - traduction des paroles en allemand

Afraid - Saint Maritraduction en allemand




Afraid
Verängstigt
We now return you to regular programming
Wir schalten jetzt zurück zum regulären Programm
Yeah, I don't know when this gon' change
Ja, ich weiß nicht, wann sich das ändern wird
I'm afraid if we gon' work it out or always stay the same
Ich habe Angst, ob wir das hinkriegen oder immer gleich bleiben
You gon' tell me what I need then you tell me what I don't
Du sagst mir, was ich brauche, und dann, was ich nicht brauche
If you love me like you said then I wouldn't be this mad
Wenn du mich so lieben würdest, wie du sagst, wäre ich nicht so wütend
Going back and forth, don't remember what it was
Dieses Hin und Her, ich weiß nicht mehr, worum es ging
Try to make it better, is it working?
Ich versuche, es besser zu machen, funktioniert es?
Tell me it's enough
Sag mir, dass es genug ist
I'm going through the same shit, like before
Ich mache denselben Mist durch, wie zuvor
I wish you understood
Ich wünschte, du würdest es verstehen
I'm afraid of it
Ich habe Angst davor
That's gon' terrify the most
Das ist es, was am meisten Angst macht
I'm afraid of it
Ich habe Angst davor
That's gon' terrify the most
Das ist es, was am meisten Angst macht
I'm afraid of it
Ich habe Angst davor
That's gon' terrify the most
Das ist es, was am meisten Angst macht
(We-we now-now turn-turn regular programming)
(Wir-wir schalten-schalten jetzt-jetzt zurück-zurück reguläres Programm)
Gotta face
Stell dich dem
What you run away from
Wovor du wegläufst
Starting today
Fang heute an
Don't delay (Nah, nah)
Zögere nicht (Nein, nein)
Keep up the pace
Halte das Tempo
You never know
Du weißt nie
What's on the other side
Was auf der anderen Seite ist
Yeah, it's never that I need you
Ja, es ist nie so, dass ich dich brauche
I'm independent, showing for myself, we different people
Ich bin unabhängig, stehe für mich selbst ein, wir sind verschiedene Menschen
I never let them in cause they be tearing up my heart
Ich habe sie nie reingelassen, weil sie mein Herz zerreißen
Taking all these risks, when I really want no part
Ich gehe all diese Risiken ein, obwohl ich das eigentlich gar nicht will
But here you come
Aber da kommst du
You said you have nobody, no one you seeing
Du sagtest, du hast niemanden, niemanden, den du siehst
If you lying to me, can you tell me what you're scheming?
Wenn du mich anlügst, kannst du mir sagen, was du planst?
Cause ion got no time for games
Denn ich habe keine Zeit für Spielchen
Yeah, it's too late
Ja, es ist zu spät
I'm afraid of it
Ich habe Angst davor
That's gon' terrify the most
Das ist es, was am meisten Angst macht
I'm afraid of it
Ich habe Angst davor
That's gon' terrify the most
Das ist es, was am meisten Angst macht
I'm afraid of it
Ich habe Angst davor
That's gon' terrify the most
Das ist es, was am meisten Angst macht
(We-we now-now turn-turn regular programming)
(Wir-wir schalten-schalten jetzt-jetzt zurück-zurück reguläres Programm)
Gotta face
Stell dich dem
What you run away from
Wovor du wegläufst
Starting today
Fang heute an
Don't delay (Nah, nah)
Zögere nicht (Nein, nein)
Keep up the pace
Halte das Tempo
You never know
Du weißt nie
What's on the other side
Was auf der anderen Seite ist
We now return you to regular programming
Wir schalten jetzt zurück zum regulären Programm





Writer(s): Demarco Hodge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.