Saint Motel - Cold Cold Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saint Motel - Cold Cold Man




Cold Cold Man
Холодный, холодный мужчина
Oh, my love
О, любовь моя
I know, I am a cold, cold man
Я знаю, я холодный, холодный человек
Quite slow to pay you compliments
Довольно медленно говорить тебе комплименты
Or public displayed affections
Или публично проявленные привязанности
But baby, don't you go over analyze
Но, детка, не углубляйся в анализ
No need to theorize
Не нужно теоретизировать
I can put your doubts to rest
Я могу развеять твои сомнения
You're the only one worth seeing
Ты единственный, кого стоит увидеть
The only place worth being
Единственное место, где стоит быть
The only bed worth sleeping's the one right next to you
Единственная кровать, на которой стоит спать, это та, что рядом с тобой.
You're the only one worth seeing
Ты единственный, кого стоит увидеть
The only place worth being
Единственное место, где стоит быть
The only bed worth sleeping's the one right next to you
Единственная кровать, на которой стоит спать, это та, что рядом с тобой.
Oh, my love
О, любовь моя
I know you're used to desperate men
Я знаю, ты привыкла к отчаявшимся мужчинам
Who said the words that others said?
Кто сказал слова, которые сказали другие?
For too long, and for too often
Слишком долго и слишком часто
But baby, you can lay off a little bit
Но, детка, ты можешь немного отложиться
No need to smother it
Не нужно это душить
I can put your doubts to rest
Я могу развеять твои сомнения
You're the only one worth seeing
Ты единственный, кого стоит увидеть
The only place worth being
Единственное место, где стоит быть
The only bed worth sleeping's the one right next to you
Единственная кровать, на которой стоит спать, это та, что рядом с тобой.
You're the only one worth seeing
Ты единственный, кого стоит увидеть
The only place worth being
Единственное место, где стоит быть
The only bed worth sleeping's the one right next to you
Единственная кровать, на которой стоит спать, это та, что рядом с тобой.
You're the only one worth seeing
Ты единственный, кого стоит увидеть
The only place worth being
Единственное место, где стоит быть
The only bed worth sleeping's the one right next to you
Единственная кровать, на которой стоит спать, это та, что рядом с тобой.
You're the only one worth seeing
Ты единственный, кого стоит увидеть
The only place worth being
Единственное место, где стоит быть
The only bed worth sleeping's the one right next to you
Единственная кровать, на которой стоит спать, это та, что рядом с тобой.





Writer(s): A/j Jackson, Aaron Sharp, Chondrak "dak" Lerdamornpong, Dave Cooley, Greg Erwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.