Paroles et traduction Saint Motel - Sisters
2Pac
still
loved
Madonna
2Pac
все
еще
любил
Мадонну,
Back
when
we
both
were
in
our
teens
Когда
мы
оба
были
подростками.
You
showed
me
marijuana
Ты
показала
мне
марихуану
And
what
good
rock
'n'
roll
could
be
И
что
такое
настоящий
рок-н-ролл.
And
though
I
never
knew
И
хотя
я
никогда
не
знал,
I
was
sure
I'd
always
count
on
you
Я
был
уверен,
что
всегда
могу
на
тебя
рассчитывать.
All
that
we
been
through
Все,
через
что
мы
прошли,
No
identification
Без
документов,
Your
older
friends
could
buy
the
beer
Твои
старшие
друзья
могли
купить
пиво,
And
if
they
tried
flirtation
А
если
они
пытались
флиртовать,
That's
why
you
always
kept
me
near
Вот
почему
ты
всегда
держала
меня
рядом.
I
was
your
getaway
Я
был
твоим
отступлением,
Your
younger
life
insurance
policy
Твоим
младшим
страховым
полисом.
Yeah,
let's
give
it
up
for
sisters
Да,
давайте
поднимем
бокалы
за
сестер
And
all
the
things
they
do
И
за
все,
что
они
делают.
Not
always
so
wonderful,
but
Не
всегда
все
так
чудесно,
но
We'd
be
lost
without
you
Мы
были
бы
потеряны
без
вас.
So
keep
doing
what
you
do
Так
что
продолжайте
делать
то,
что
вы
делаете.
No
driver
education
Без
водительских
прав,
I'd
hitch
a
ride
to
First
Avenue
Я
ловил
попутку
до
Первой
Авеню.
Don't
need
no
invitation
Не
нужно
приглашений,
'Cause
all
the
bouncers
just
let
you
through
Потому
что
все
вышибалы
просто
пропускали
тебя.
And
though
I
slowed
you
down
И
хотя
я
тебя
тормозил,
You
would
always
let
me
tag
along
Ты
всегда
брала
меня
с
собой
And
make
me
drive
us
home
И
заставляла
меня
везти
нас
домой.
Teachers
knew
me
already
Учителя
меня
уже
знали,
Sometimes
for
good,
sometimes
for
bad
Иногда
хорошо,
иногда
плохо.
But
they
don't
like
you
studying
Но
им
не
нравится,
что
ты
изучаешь
The
better
ways
to
skip
on
class
Лучшие
способы
прогуливать
уроки.
But
you
already
knew,
of
course
Но
ты,
конечно,
уже
знала,
You
passed
it
on
to
me
Ты
передала
это
мне.
Yeah,
let's
give
it
up
for
sisters
Да,
давайте
поднимем
бокалы
за
сестер
And
all
the
things
they
do
И
за
все,
что
они
делают.
Not
always
so
wonderful,
but
Не
всегда
все
так
чудесно,
но
We'd
be
lost
without
you
Мы
были
бы
потеряны
без
вас.
So
keep
doing
what
you
do
Так
что
продолжайте
делать
то,
что
вы
делаете.
So
keep
doing
what
you
do,
do,
do,
do,
do
Так
что
продолжайте
делать
то,
что
вы
делаете.
Creature
of
habit
Существо
привычки,
Shine
down
on
me
Сияй
на
меня.
Your
hat,
my
rabbit
Твоя
шляпа,
мой
кролик,
For
free,
family
Бесплатно,
семья.
Let's
give
it
up
for
sisters
Давайте
поднимем
бокалы
за
сестер
And
all
the
things
they
do
И
за
все,
что
они
делают.
Not
always
so
wonderful,
but
Не
всегда
все
так
чудесно,
но
We'd
be
lost
without
you
Мы
были
бы
потеряны
без
вас.
Keep
doing,
doing
what
you
do
Продолжайте
делать
то,
что
вы
делаете.
Keep
doing
what
you
do
Продолжайте
делать
то,
что
вы
делаете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morton Craft, Selma Craft, Alexander Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.