Paroles et traduction Saint Motel - Van Horn
The
thug
life,
baby
Жизнь
бандита,
детка,
It
chose
me,
I
didn't
choose
this
city
Она
выбрала
меня,
я
не
выбирал
этот
город
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
Ага,
ага,
ага
Walk
right
over
Подходи
ближе
You're
a
10,
I'm
a
4-leaf
clover
Ты
десятка,
а
я
четырёхлистный
клевер
Well,
tell
me
do
you
hate
me
Ну,
скажи
мне,
ты
меня
ненавидишь
Or
do
you
wanna
date
me?
Или
хочешь
со
мной
встречаться?
It's
kinda
hard
to
tell
Трудно
сказать,
'Cause
your
eyes
are
looking
crazy
Потому
что
твои
глаза
выглядят
безумно
So
why
you
coming
over
Так
зачем
ты
подходишь
Anything
but
sober?
Совсем
не
трезвая?
Looking
like
it's
time
tonight
Похоже,
сегодня
ночью
настало
время
For
fight
or
flight
in
Van
Horn
Драться
или
бежать
в
Ван
Хорне
Well,
hold
it
steady
Ну,
держись
крепче
Drill
it
in
like
you're
J.
Paul
Getty
Вгрызайся,
как
будто
ты
Джей
Пол
Гетти
Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh
Ага,
ага,
ага
Smith
and
Wesson
Смит
и
Вессон
Taking
shots
that'll
keep
you
guessing
Делаю
выстрелы,
которые
заставят
тебя
гадать
Well,
tell
me
do
you
hate
me
Ну,
скажи
мне,
ты
меня
ненавидишь
Or
do
you
wanna
date
me?
Или
хочешь
со
мной
встречаться?
It's
kinda
hard
to
tell
Трудно
сказать,
'Cause
your
eyes
are
looking
crazy
Потому
что
твои
глаза
выглядят
безумно
So
why
you
coming
over
Так
зачем
ты
подходишь
Anything
but
sober?
Совсем
не
трезвая?
Looking
like
it's
time
tonight
Похоже,
сегодня
ночью
настало
время
For
fight
or
flight
in
Van
Horn
Драться
или
бежать
в
Ван
Хорне
Ooh,
what
you
gonna
do?
О,
что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Well,
tell
me
do
you
hate
me
Ну,
скажи
мне,
ты
меня
ненавидишь
Or
do
you
wanna
date
me?
Или
хочешь
со
мной
встречаться?
It's
kinda
hard
to
tell
Трудно
сказать,
'Cause
your
eyes
are
looking
crazy
Потому
что
твои
глаза
выглядят
безумно
So
why
you
coming
over
Так
зачем
ты
подходишь
Anything
but
sober?
Совсем
не
трезвая?
Looking
like
it's
time
tonight
Похоже,
сегодня
ночью
настало
время
For
fight
or
flight
in
Van
Horn
Драться
или
бежать
в
Ван
Хорне
Ooh,
what
you
gonna
do?
О,
что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.