Saint Privat - Sans remords - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saint Privat - Sans remords




Sans remords
Без сожаления
Partager la force dérobée
Разделить украденную силу,
S'agit-il de rendre l'âme et s'envoler
Значит ли это отдать душу и улететь,
Partir sans effort
Уйти без усилий,
Effaçant nos torts
Стерев наши грехи.
Prendre un jumbo jet et décoller
Схватить Боинг и улететь,
En sifflant
Насвистывая,
Sans un remord
Без сожаления,
Lorsque d'autre pleurent en s'enivrant
Пока другие плачут, напиваясь,
Libre et sans remords
Свободный и без сожаления.
Puisqu' un jour le ciel dira
Потому что однажды небо скажет,
L'histoire est sans lendemain
У этой истории нет завтра,
Et le temps passe en vain
И время проходит зря.
Seule au coin du feu
Одна у камина,
L'histoire
История
Se répète encore
Повторяется снова
Et te laisse à peine le temps de t'endormir
И едва ли оставляет тебе время уснуть.
Sans remords
Без сожаления.
Simuler l'absence d'inquiétude
Симулировать отсутствие беспокойства,
S'agit-il de prende un simple sans retour
Значит ли это просто уйти без возврата,
Sans une amertume envers ses rancœurs
Без горечи к своим обидам,
Et prendre la fuite sans ne rien laisser
И бежать, ничего не оставляя,
En sifflant sans un remord
Насвистывая без сожаления,
Lorsque d'autre pleurent en s'enivrant
Пока другие плачут, напиваясь,
Libre et sans remords
Свободный и без сожаления.
Puisqu'un jour le ciel dira
Потому что однажды небо скажет,
L'histoire file sans lendemain
История летит без завтра,
Et le temps passe en vain seule au coin du feu
И время проходит зря. Одна у камина
L'histoire recommence encore
История повторяется снова,
Et te laisse à peine le temps de t'endormir
И едва ли оставляет тебе время уснуть.
L'histoire recommence encore
История повторяется снова,
Et le temps passe en vain seule au coin du feu
И время проходит зря. Одна у камина
L'histoire recommence encore
История повторяется снова,
Et te laisse à peine le temps de t'endormir
И едва ли оставляет тебе время уснуть.
Sans remords
Без сожаления.





Writer(s): Anacole Nicolas Robert Daalderop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.