Saint Saviour - Fight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saint Saviour - Fight




You gotta stand on the dark side to see the light
Ты должен встать на темную сторону, чтобы увидеть свет.
Gotta ride with the wrong side to know what's right
Нужно ехать не с той стороны, чтобы знать, что правильно.
Gotta dance to an old tune night after night
Я должен танцевать под старую мелодию ночь за ночью
And maybe once in a blue moon, they'll say you're bright
И, может быть, однажды в голубой луне они скажут, что ты яркий.
'Cause what's a life, what's a life without a fight
Потому что что такое жизнь, что такое жизнь без борьбы?
You gotta burn, gotta burn, gotta burn to stay alight
Ты должен гореть, должен гореть, должен гореть, чтобы остаться гореть.
What's a life, who wants a life without a fight?
Что такое жизнь, кто хочет жить без борьбы?
It's how you learn, how you learn, how you learn that you're alive
Это то, как ты учишься, как ты учишься, как ты учишься, что ты жив.
I have seen mysteries come to light before my eyes
Я видел, как тайны раскрывались перед моими глазами.
Trodden roads, sailed the seas, chasing cars and pulled in tides
Протоптанные дороги, переплывшие моря, гонявшиеся за машинами и втянутые в приливы и отливы.
I've heard tunes in the trees, I've seen colors in the skies
Я слышал мелодии в деревьях, я видел цвета в небесах.
And it's you and it's me and it's coming at a price
И это ты и это я и за это придется заплатить
It's a fight, what's a life without a fight
Это борьба, что за жизнь без борьбы?
And you burn, you burn and you burn to stay alive
И ты горишь, горишь и горишь, чтобы остаться в живых.
I said what's a life, don't want a life without a fight
Я сказал, что такое жизнь, я не хочу жить без борьбы.
And I've learned, and I've learned, and I've learned how to survive
И я узнал, и я узнал, и я узнал, как выжить.





Writer(s): Rebecca Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.