Saint Saviour - Let It Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saint Saviour - Let It Go




Every second I get older there′s a line
С каждой секундой, когда я становлюсь старше, наступает очередь.
I get down and pray for time
Я опускаюсь на землю и молюсь о времени.
Every moment is a boulder being fired
Каждое мгновение-это выстрел из булыжника.
Every night a day has died
Каждую ночь умирал день.
Let it go, you can't try to race it
Отпусти его, ты не можешь пытаться бежать наперегонки.
Don′t you know you don't have to face it
Разве ты не знаешь, что не должен смотреть правде в глаза?
Keep your head don't be misled to waste it
Не теряй голову, не впадай в заблуждение и не трать ее впустую.
Run away with me
Беги со мной!
I′m a sinner cos I′m led by vanity
Я грешник, потому что мною руководит тщеславие.
Someone come and save my soul
Кто-нибудь, придите и спасите мою душу.
Say the word and I will take you down with me
Скажи только слово и я заберу тебя с собой
Somewhere we can both grow old
Где-нибудь, где мы оба сможем состариться.
Let it go, you can't try to race it
Отпусти его, ты не можешь пытаться бежать наперегонки.
Don′t you know, you don't have to face it
Разве ты не знаешь, что не должен смотреть правде в глаза?
Keep your head; don′t be misled to waste it
Не теряй голову, не впадай в заблуждение и не трать ее впустую.
Run away with me
Беги со мной!
Just run away with me
Просто беги со мной.
Run away with me
Беги со мной!
Just run away with me
Просто беги со мной.
I don't know what to do about this any more
Я больше не знаю, что с этим делать.
You know sometimes I forget I′m alive
Знаешь, иногда я забываю, что жива.
And then it hits me in the night
А потом это настигает меня ночью.
When I realize it's
Когда я понимаю, что это ...
Too dark and it's too light
Слишком темно и слишком светло.
And it′s too loud and it′s too too brightAnd it's too hard
И это слишком громко, и это слишком ярко, и это слишком тяжело.
Too long to be on your own
Слишком долго, чтобы быть одному.
Run away with me
Беги со мной!
Run away with me
Беги со мной!
Run away with me
Беги со мной!
Run away with me
Беги со мной!





Writer(s): Inconnu Editeur, William Braunstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.