Paroles et traduction Saint Sister - Dynamite
I
guess
it's
time
we
talked
about
Думаю,
пришло
время
поговорить
о
The
funny
way
you
move
your
mouth
Том,
как
забавно
ты
двигаешь
губами,
When
you
look
at
me
Когда
смотришь
на
меня.
I
guess
I
always
knew
but
then
Кажется,
я
всегда
знала,
но
A
part
of
me
was
crying
when
Часть
меня
плакала,
когда
Darling
what
did
you
expect
Дорогой,
чего
ты
ожидал?
My
lover
hasn't
noticed
yet
Мой
возлюбленный
еще
не
заметил,
What's
happening?
Что
происходит.
I
don't
want
to
watch
the
train
Я
не
хочу
смотреть
на
этот
поезд,
Always
heavy
Ormeau
rain
Вечно
моросящий
дождь
Ормо,
Walk
me
to
the
northern
end
Проводи
меня
до
северного
конца
Of
Capel
Street
and
I'll
pretend
Кейпел-стрит,
и
я
сделаю
вид,
It's
meant
to
be
Что
так
и
должно
быть.
Passersby
do
not
react
Прохожие
не
реагируют,
When
you
give
me
a
heart
attack
Когда
ты
устраиваешь
мне
сердечный
приступ.
I
wheel
my
bike
Я
веду
свой
велосипед.
Never
mind
what
people
say
Неважно,
что
говорят
люди,
I'll
talk
to
you
whatever
way
Я
буду
говорить
с
тобой
так,
Something
bout
last
night
Что-то
в
прошлой
ночи
Is
doing
something
to
the
light
Как-то
меняет
свет.
Let's
call
it
dynamite
Назовем
это
динамитом.
Through
it
all
the
narrow
wake
Сквозь
узкий
след
всего
этого
All
I
do
is
take
and
take
Всё,
что
я
делаю,
это
беру
и
беру,
And
make
shapes
with
him
И
строю
с
ним
планы.
Hard
to
recall
what
was
said
Трудно
вспомнить,
что
было
сказано.
Last
I
remember
go
to
bed
Последнее,
что
я
помню
– иди
спать.
Who's
happy
now
Кто
теперь
счастлив?
Every
move
becoming
shorter
Каждое
движение
становится
короче.
Follow
me
into
this
corner
Следуй
за
мной
в
этот
угол.
Ask
me
how
we
got
here
Спроси
меня,
как
мы
сюда
попали.
I
made
a
note
of
all
our
crimes
Я
записала
все
наши
преступления
And
wondered
how
we
found
the
time
И
задавалась
вопросом,
как
мы
нашли
время
For
dynamite
Для
динамита.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gemma Doherty, Morgana Macintyre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.