Saint Sleep - Cemetery Bliss - traduction des paroles en allemand

Cemetery Bliss - Saint Sleeptraduction en allemand




Cemetery Bliss
Friedhofsglückseligkeit
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt
They say give into your sadness
Sie sagen, gib deiner Traurigkeit nach
Blackout wake up in my attic
Blackout, wache auf meinem Dachboden auf
Padded walls are all too much
Gepolsterte Wände sind zu viel
It sucks to be alive I'm passing out
Es ist scheiße, am Leben zu sein, ich werde ohnmächtig
I'm packing all my bags and never leaving
Ich packe all meine Sachen und gehe nie mehr
Why I spend so much time up here
Warum ich so viel Zeit hier oben verbringe
I can't lie it's just easier to disappear
Ich kann nicht lügen, es ist einfach einfacher zu verschwinden
Kinda weird 21 years and no one even noticed where I went
Irgendwie komisch, 21 Jahre und niemand hat bemerkt, wo ich hingegangen bin
Swear to God my shape is getting bent
Ich schwöre bei Gott, meine Form verbiegt sich
Why I let them live inside my head and they don't even pay the rent
Warum ich sie in meinem Kopf leben lasse und sie nicht mal Miete zahlen
When they always squatting plotting on my torment
Wenn sie immer hocken und meine Qual planen
Snickering and teasing
Kichern und necken
Attention seeking peeling off the tiles till I find a source of reason
Aufmerksamkeit suchen, die Fliesen abziehen, bis ich eine Quelle der Vernunft finde
Heard your voices once and they weren't loud enough
Habe eure Stimmen einmal gehört und sie waren nicht laut genug
But now they fill a colosseum right inside my fucking guts
Aber jetzt füllen sie ein Kolosseum direkt in meinen verdammten Eingeweiden
Love to hear them all applaud when my life begins to suck
Liebe es, sie alle applaudieren zu hören, wenn mein Leben anfängt, scheiße zu werden
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt
I'm sweating now
Ich schwitze jetzt
Up in front of a booing crowd
Vor einer buhenden Menge
Call the victim, and the culprit and the witness to the stand
Rufe das Opfer, den Schuldigen und den Zeugen in den Zeugenstand
I can't understand how the jury makes the choice against me
Ich kann nicht verstehen, wie die Jury die Entscheidung gegen mich trifft
Read the fine print all it says is "forget me"
Lies das Kleingedruckte, da steht nur "vergiss mich"
I been writing volumes on my endless envy
Ich habe Bände über meinen endlosen Neid geschrieben
Hoping things will change if I let them down so gently
In der Hoffnung, dass sich die Dinge ändern, wenn ich sie so sanft fallen lasse
This is for the people out there that just got it better or for worse
Das ist für die Leute da draußen, denen es einfach besser oder schlechter geht
I'm so jealous of your words
Ich bin so neidisch auf deine Worte, meine Süße.
I'm so jealous of your worth
Ich bin so neidisch auf deinen Wert.
I'm okay, it's no big deal, say whatever Imma get to moving on
Ich bin okay, es ist keine große Sache, sag was auch immer, ich werde weitermachen
Turn it off turn around and seal my problems
Schalte es aus, dreh dich um und versiegle meine Probleme
Right behind a glass vault guess that all of this is my fault
Direkt hinter einem Glastresor, schätze, das ist alles meine Schuld
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt
I'm a mess
Ich bin ein Wrack
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I'm a wreck
Ich bin zerstört
I'm the only voice that won't just let me rest
Ich bin die einzige Stimme, die mich einfach nicht ruhen lässt





Writer(s): Akar Viii, Stef M, Zach Stvrfire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.