Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cemetery Bliss
Friedhofsglückseligkeit
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
They
say
give
into
your
sadness
Sie
sagen,
gib
deiner
Traurigkeit
nach
Blackout
wake
up
in
my
attic
Blackout,
wache
auf
meinem
Dachboden
auf
Padded
walls
are
all
too
much
Gepolsterte
Wände
sind
zu
viel
It
sucks
to
be
alive
I'm
passing
out
Es
ist
scheiße,
am
Leben
zu
sein,
ich
werde
ohnmächtig
I'm
packing
all
my
bags
and
never
leaving
Ich
packe
all
meine
Sachen
und
gehe
nie
mehr
Why
I
spend
so
much
time
up
here
Warum
ich
so
viel
Zeit
hier
oben
verbringe
I
can't
lie
it's
just
easier
to
disappear
Ich
kann
nicht
lügen,
es
ist
einfach
einfacher
zu
verschwinden
Kinda
weird
21
years
and
no
one
even
noticed
where
I
went
Irgendwie
komisch,
21
Jahre
und
niemand
hat
bemerkt,
wo
ich
hingegangen
bin
Swear
to
God
my
shape
is
getting
bent
Ich
schwöre
bei
Gott,
meine
Form
verbiegt
sich
Why
I
let
them
live
inside
my
head
and
they
don't
even
pay
the
rent
Warum
ich
sie
in
meinem
Kopf
leben
lasse
und
sie
nicht
mal
Miete
zahlen
When
they
always
squatting
plotting
on
my
torment
Wenn
sie
immer
hocken
und
meine
Qual
planen
Snickering
and
teasing
Kichern
und
necken
Attention
seeking
peeling
off
the
tiles
till
I
find
a
source
of
reason
Aufmerksamkeit
suchen,
die
Fliesen
abziehen,
bis
ich
eine
Quelle
der
Vernunft
finde
Heard
your
voices
once
and
they
weren't
loud
enough
Habe
eure
Stimmen
einmal
gehört
und
sie
waren
nicht
laut
genug
But
now
they
fill
a
colosseum
right
inside
my
fucking
guts
Aber
jetzt
füllen
sie
ein
Kolosseum
direkt
in
meinen
verdammten
Eingeweiden
Love
to
hear
them
all
applaud
when
my
life
begins
to
suck
Liebe
es,
sie
alle
applaudieren
zu
hören,
wenn
mein
Leben
anfängt,
scheiße
zu
werden
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
I'm
sweating
now
Ich
schwitze
jetzt
Up
in
front
of
a
booing
crowd
Vor
einer
buhenden
Menge
Call
the
victim,
and
the
culprit
and
the
witness
to
the
stand
Rufe
das
Opfer,
den
Schuldigen
und
den
Zeugen
in
den
Zeugenstand
I
can't
understand
how
the
jury
makes
the
choice
against
me
Ich
kann
nicht
verstehen,
wie
die
Jury
die
Entscheidung
gegen
mich
trifft
Read
the
fine
print
all
it
says
is
"forget
me"
Lies
das
Kleingedruckte,
da
steht
nur
"vergiss
mich"
I
been
writing
volumes
on
my
endless
envy
Ich
habe
Bände
über
meinen
endlosen
Neid
geschrieben
Hoping
things
will
change
if
I
let
them
down
so
gently
In
der
Hoffnung,
dass
sich
die
Dinge
ändern,
wenn
ich
sie
so
sanft
fallen
lasse
This
is
for
the
people
out
there
that
just
got
it
better
or
for
worse
Das
ist
für
die
Leute
da
draußen,
denen
es
einfach
besser
oder
schlechter
geht
I'm
so
jealous
of
your
words
Ich
bin
so
neidisch
auf
deine
Worte,
meine
Süße.
I'm
so
jealous
of
your
worth
Ich
bin
so
neidisch
auf
deinen
Wert.
I'm
okay,
it's
no
big
deal,
say
whatever
Imma
get
to
moving
on
Ich
bin
okay,
es
ist
keine
große
Sache,
sag
was
auch
immer,
ich
werde
weitermachen
Turn
it
off
turn
around
and
seal
my
problems
Schalte
es
aus,
dreh
dich
um
und
versiegle
meine
Probleme
Right
behind
a
glass
vault
guess
that
all
of
this
is
my
fault
Direkt
hinter
einem
Glastresor,
schätze,
das
ist
alles
meine
Schuld
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Wrack
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I'm
a
wreck
Ich
bin
zerstört
I'm
the
only
voice
that
won't
just
let
me
rest
Ich
bin
die
einzige
Stimme,
die
mich
einfach
nicht
ruhen
lässt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akar Viii, Stef M, Zach Stvrfire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.