Saint Slumber - it's okay to be afraid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saint Slumber - it's okay to be afraid




It's okay to be afraid
Бояться-это нормально.
It's okay to not be okay
Это нормально-не быть в порядке.
I'm not okay sometimes
Иногда я не в порядке.
You'll be alright if you stay inside
С тобой все будет в порядке, если ты останешься внутри.
It's okay to be afraid
Бояться-это нормально.
It's okay to be alarmist when the bombs are coming down
Это нормально-быть паникером, когда падают бомбы.
You'll be alright
С тобой все будет в порядке.
Stay inside, stay inside
Оставайся внутри, оставайся внутри.
I knew it all along
Я знал это с самого начала.
I felt it coming on
Я почувствовал, что это надвигается.
I always said something's wrong, something's wrong
Я всегда говорил, что что-то не так, что-то не так.
Don't leave me alone
Не оставляй меня одного.
Something wicked this way comes
Что-то злое приходит сюда.
Can't you hear the alarm?
Разве ты не слышишь сигнал тревоги?
Quarantined in the dark, keep it calm
Изолированный в темноте, сохраняй спокойствие.
With the curtains down
С опущенными шторами
It's okay to be afraid
Бояться-это нормально.
It's okay to not be okay
Это нормально-не быть в порядке.
I'm not okay sometimes
Иногда я не в порядке.
You'll be alright if you stay inside
С тобой все будет в порядке, если ты останешься внутри.
It's okay to be afraid
Бояться-это нормально.
It's okay to be alarmist when the bombs are coming down
Это нормально-быть паникером, когда падают бомбы.
You'll be alright
С тобой все будет в порядке.
Stay inside, stay inside
Оставайся внутри, оставайся внутри.
Stop the evolution
Остановите эволюцию!
I want a revolution
Я хочу революции
Burn the witch, eat the rich, dig a ditch
Сожгите ведьму, сожрите богачей, выкопайте канаву.
Throw the bodies in
Бросьте тела в воду.
I wanna hear from God
Я хочу услышать от Бога
See what's going on
Посмотри, что происходит.
What's the point of it all
Какой во всем этом смысл
If it ends with us in the dark
Если все закончится тем, что мы окажемся в темноте ...
A great collective sigh
Великий коллективный вздох
I don't want to die...
Я не хочу умирать...
But I don't know if I can stay inside
Но я не знаю, смогу ли остаться внутри.
Until the end of the time
До скончания времен
It's okay to be afraid
Бояться-это нормально.
It's okay to not be okay
Это нормально-не быть в порядке.
I'm not okay sometimes
Иногда я не в порядке.
You'll be alright if you stay inside
С тобой все будет в порядке, если ты останешься внутри.
It's okay to be afraid
Бояться-это нормально.
It's okay to be alarmist when the bombs are coming down
Это нормально-быть паникером, когда падают бомбы.
You'll be alright (Stay inside, stay inside)
С тобой все будет хорошо (оставайся внутри, оставайся внутри).
I don't wanna be afraid!
Я не хочу бояться!
I been running all day okay, but not okay right now
Я бегал весь день нормально, но не сейчас.
I'll be alright (Stay inside, stay inside)
Со мной все будет в порядке (оставайся внутри, оставайся внутри).
But I don't wanna be afraid
Но я не хочу бояться.
I don't wanna be alarmist but the bombs are coming down
Я не хочу быть паникером, но бомбы падают.
I'll be alright (Stay inside, stay inside, stay inside, stay inside)
Со мной все будет в порядке (оставайся внутри, оставайся внутри, оставайся внутри, оставайся внутри).
I don't wanna be afraid!
Я не хочу бояться!
I don't wanna be afraid!
Я не хочу бояться!
I don't wanna be afraid!
Я не хочу бояться!
(Stay inside, stay inside)
(Оставайся внутри, оставайся внутри)
I don't wanna be afraid!
Я не хочу бояться!
I don't wanna be afraid!
Я не хочу бояться!
I don't wanna be afraid
Я не хочу бояться.





Writer(s): Joshua Perna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.