Paroles et traduction Saint T - Better Off Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Without You
Лучше без тебя
We're
in
the
fight
of
our
lives
Мы
на
войне,
на
войне
за
свою
жизнь,
Fighting
to
survive
Бьемся
за
выживание.
I
don't
wanna
be
the
soldier
left
behind
to
die
Я
не
хочу
быть
солдатом,
брошенным
умирать,
But
if
you
say
the
magic
word
Но
если
ты
скажешь
заветное
слово,
I
think
I'll
feel
alright
Думаю,
мне
станет
легче.
And
I'll
be
checking
for
the
truth
so
don't
you
fucking
lie
И
я
буду
искать
правду,
так
что
не
смей,
блядь,
лгать.
I've
been
getting
so
faded,
baby
Детка,
я
так
накидываюсь,
Hide
me
from
the
shit
that
makes
me
feel
I'm
crazy
Спрячь
меня
от
дерьма,
от
которого
я
схожу
с
ума.
You
don't
know
the
pain,
at
first,
it
didn't
even
faze
me
Ты
не
знаешь
боли,
поначалу
она
меня
даже
не
трогала.
Now
I'm
all
alone,
begging
someone
to
save
me
Теперь
я
совсем
один,
умоляю
кого-нибудь
спасти
меня.
I'm
too
weak
to
walk
through
life
alone
Я
слишком
слаб,
чтобы
пройти
по
жизни
один.
I
need
you
but
I
fucking
don't
Ты
нужна
мне,
но,
блядь,
нет.
It's
so
hard
when
you
scream
down
the
phone
Так
тяжело,
когда
ты
кричишь
в
трубку.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
Which
way
to
go
Куда
идти,
I'm
so
conflicted
Я
так
разрываюсь.
Jealousy
grows
Ревность
растет
Inside
my
bones
Внутри
меня.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
You've
been
sitting
here
right
on
my
mind
Ты
все
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Yeah,
I
feel
so
high
Да,
я
на
таком
подъеме.
This
is
something
I
can't
hide
Это
то,
что
я
не
могу
скрыть.
It's
been
crazy
tryna
live
my
life
Было
безумием
пытаться
жить
своей
жизнью.
Without
you
here,
it's
an
endless
void,
I
Без
тебя
здесь
бесконечная
пустота.
Feel
alone
but
you
got
someone
else
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
но
у
тебя
есть
кто-то
другой,
To
love
you
when
it's
dark
Кто
будет
любить
тебя,
когда
темно,
And
the
pain
is
in
your
chest
but
I
И
боль
в
твоей
груди,
но
я
Never
knew
that
it
would
be
so
hard
Никогда
не
думал,
что
будет
так
тяжело
To
walk
through
life
alone
Идти
по
жизни
одному.
And
I
should've
fucking
left
when
I
could
И
мне,
блядь,
нужно
было
уйти,
когда
я
мог.
I'm
too
weak
to
walk
through
life
alone
Я
слишком
слаб,
чтобы
пройти
по
жизни
один.
I
need
you
but
I
fucking
don't
Ты
нужна
мне,
но,
блядь,
нет.
It's
so
hard
when
you
scream
down
the
phone
Так
тяжело,
когда
ты
кричишь
в
трубку.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
Which
way
to
go
Куда
идти,
I'm
so
conflicted
Я
так
разрываюсь.
Jealousy
grows
Ревность
растет
Inside
my
bones
Внутри
меня.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
But
I
can't
decide
Но
я
не
могу
решить,
Can't
decide
Не
могу
решить.
You've
been
telling
too
many
lies
Ты
сказала
слишком
много
лжи,
Too
many
lies
Слишком
много
лжи.
And
it's
your
life,
I'm
wrecking
tonight
И
это
твоя
жизнь,
я
сегодня
все
разрушу.
Broken
too
many
times
Слишком
много
раз
разбивался,
Too
many
times
Слишком
много
раз.
I'm
not
sober
Я
не
трезв,
But
was
that
really
a
surprise?
Но
неужели
это
стало
сюрпризом?
Front
row
tickets
to
a
show
of
my
demise
Билеты
в
первый
ряд
на
шоу
моего
краха.
I
don't
know
if
I
can
take
it
anymore
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
вынести,
Cuz
if
I
wreck
your
life,
it's
the
end
of
mine
Потому
что
если
я
разрушу
твою
жизнь,
это
будет
концом
моей.
I'm
too
weak
to
walk
through
life
alone
Я
слишком
слаб,
чтобы
пройти
по
жизни
один.
I
need
you
but
I
fucking
don't
Ты
нужна
мне,
но,
блядь,
нет.
It's
so
hard
when
you
scream
down
the
phone
Так
тяжело,
когда
ты
кричишь
в
трубку.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
Which
way
to
go
Куда
идти,
I'm
so
conflicted
Я
так
разрываюсь.
Jealousy
grows
Ревность
растет
Inside
my
bones
Внутри
меня.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
I
guess
I'm
better
off
Наверное,
мне
лучше.
I
guess
I'm
better
off
Наверное,
мне
лучше.
I
guess
I'm
better
off
without
you
Наверное,
мне
лучше
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece Tyzzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.