Paroles et traduction Saint T - Los Santos (feat. Eggtxme & TooFaced)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Santos (feat. Eggtxme & TooFaced)
Лос-Сантос (при участии Eggtxme и TooFaced)
Yo,
there's
many
man
claiming
they're
a
fan
Йоу,
многие
мужики
говорят,
что
они
фанаты,
But
they
ain't
ever
showed
that
shit
like
Stan
Но
они
никогда
не
вели
себя
как
Стэн.
I
stay
locked
up
inside
of
the
lab
Я
всё
время
торчу
в
студии,
Chemistry,
mixing
up
all
these
tracks
Химия,
свожу
все
эти
треки.
I
bring
the
speed
like
Thunder's
dad
Я
несусь
как
отец
Тандер,
Can't
contain
it
with
one
track
Нельзя
меня
удержать
в
одном
треке.
No
Stevie
G,
no
falling
back
Нет,
я
не
Стиви
Джи,
я
не
отступаю,
Only
stay
on
my
feet,
I'm
running
laps
Только
вперёд,
я
бегу
по
кругу.
There's
many
man
claiming
they're
a
fan
Йоу,
многие
мужики
говорят,
что
они
фанаты,
But
they
ain't
ever
showed
that
shit
like
Stan
Но
они
никогда
не
вели
себя
как
Стэн.
I
stay
locked
up
inside
of
the
lab
Я
всё
время
торчу
в
студии,
Chemistry,
mixing
up
all
these
tracks
Химия,
свожу
все
эти
треки.
I
bring
the
speed
like
Thunder's
dad
Я
несусь
как
отец
Тандер,
Can't
contain
it
with
one
track
Нельзя
меня
удержать
в
одном
треке.
No
Stevie
G,
no
falling
back
Нет,
я
не
Стиви
Джи,
я
не
отступаю,
Only
stay
on
my
feet,
I'm
running
laps
Только
вперёд,
я
бегу
по
кругу.
Fuck
that
shit,
I'm
wasted
К
чёрту
всё,
я
на
веселе.
Wow,
I'm
going
crazy
Вау,
я
схожу
с
ума.
You
ain't
ever
done
this
shit
like
Saint
did
Ты
никогда
не
делал
такого,
как
Сэйнт.
I'm
number
two
right
behind
Craig
David
Я
номер
два
после
Крейга
Дэвида.
But
I'm
in
Los
Angeles,
soon
famous
Но
я
в
Лос-Анджелесе,
скоро
буду
знаменит.
I
wouldn't
stop
until
I
made
it
Я
не
остановлюсь,
пока
не
добьюсь
своего.
Back
in
lockdown,
I
was
caged
up,
had
to
change,
I
fucking
hate
it
В
локдаун
я
был
заперт
в
клетке,
пришлось
меняться,
я
ненавижу
это.
My
teas
gone
cold
Мой
чай
остыл.
Fuck
that
shit,
it's
my
wake
up
call
К
чёрту
всё,
это
мой
будильник.
Are
you
ready
for
the
fame?
Ты
готов
к
славе?
Yes
I
take
that
call
Да,
я
принимаю
этот
вызов.
And
the
public
shit
И
публичность
тоже?
Yeah
I
take
that,
cool
Да,
я
принимаю
это,
круто.
Said,
my
teas
gone
cold
Сказал
же,
мой
чай
остыл.
Fuck,
my
soul,
I
sold
Чёрт,
я
продал
свою
душу.
Can't
chat
about
losses
and
shit
Не
могу
болтать
о
потерях
и
прочем,
Not
possible
if
Невозможно,
ведь
My
medal
is
gold
Моя
медаль
золотая.
Yo,
there's
many
man
claiming
they're
a
fan
Йоу,
многие
мужики
говорят,
что
они
фанаты,
But
they
ain't
ever
showed
that
shit
like
Stan
Но
они
никогда
не
вели
себя
как
Стэн.
I
stay
locked
up
inside
of
the
lab
Я
всё
время
торчу
в
студии,
Chemistry,
mixing
up
all
these
tracks
Химия,
свожу
все
эти
треки.
I
bring
the
speed
like
Thunder's
dad
Я
несусь
как
отец
Тандер,
Can't
contain
it
with
one
track
Нельзя
меня
удержать
в
одном
треке.
No
Stevie
G,
no
falling
back
Нет,
я
не
Стиви
Джи,
я
не
отступаю,
Only
stay
on
my
feet,
I'm
running
laps
Только
вперёд,
я
бегу
по
кругу.
There's
many
man
claiming
they're
a
fan
Йоу,
многие
мужики
говорят,
что
они
фанаты,
But
they
ain't
ever
showed
that
shit
like
Stan
Но
они
никогда
не
вели
себя
как
Стэн.
I
stay
locked
up
inside
of
the
lab
Я
всё
время
торчу
в
студии,
Chemistry,
mixing
up
all
these
tracks
Химия,
свожу
все
эти
треки.
I
bring
the
speed
like
Thunder's
dad
Я
несусь
как
отец
Тандер,
Can't
contain
it
with
one
track
Нельзя
меня
удержать
в
одном
треке.
No
Stevie
G,
no
falling
back
Нет,
я
не
Стиви
Джи,
я
не
отступаю,
Only
stay
on
my
feet,
I'm
running
laps
Только
вперёд,
я
бегу
по
кругу.
Red
light,
green
light
Красный
свет,
зелёный
свет,
We
might
hop
in
the
game
Возможно,
мы
запрыгнем
в
игру.
Let
me
tell
you
what
it
feel
like
Давай,
я
расскажу
тебе,
каково
это
—
Take
flight,
all
night
Взлететь
и
парить
всю
ночь.
All
I
need
is
in
sight
Всё,
что
мне
нужно,
— на
виду.
Take
a
little
bit
a
something,
now
we
feeling
alright
Возьми
немного
чего-нибудь,
и
вот
мы
уже
чувствуем
себя
прекрасно.
Now,
it
green
light,
green
light,
go
Теперь
горит
зелёный,
зелёный,
вперёд!
I
gotta
pack
my
bags,
go
hit
the
road
Мне
нужно
собрать
сумки
и
отправиться
в
путь.
Someone
once
told
me,
don't
settle
for
gold
Кто-то
однажды
сказал
мне:
не
соглашайся
на
золото,
Unless
you
got
a
better
plan,
tell
them
to
fold
Если
у
тебя
нет
плана
получше,
скажи
им,
чтобы
пасовали.
All
of
us
hopped
on
the
glass
bridge
Мы
все
запрыгнули
на
стеклянный
мост.
Tell
the
gang
load
up,
we're
headed
for
action
Скажи
команде,
чтобы
грузились,
мы
отправляемся
в
бой.
Been
in
the
game
but
the
winners
a
fraction
Мы
были
в
игре,
но
победителей
— единицы
Of
all
of
the
players,
come
see
the
attraction
Из
всех
игроков,
приходи
посмотреть
на
представление.
All
of
my
team
stay
winning
Вся
моя
команда
побеждает,
Swimming
in
fame,
we
been
here
for
a
minute
Мы
купаемся
в
лучах
славы,
мы
здесь
уже
давно.
Who
is
you
kidding?
Кого
ты
пытаешься
обмануть?
You
couldn't
fit
in
Тебе
здесь
не
место.
Running
in
circles
like
you
need
the
fitness
Ты
бежишь
по
кругу,
как
будто
тебе
нужна
физическая
нагрузка.
Yo,
there's
many
man
claiming
they're
a
fan
Йоу,
многие
мужики
говорят,
что
они
фанаты,
But
they
ain't
ever
showed
that
shit
like
Stan
Но
они
никогда
не
вели
себя
как
Стэн.
I
stay
locked
up
inside
of
the
lab
Я
всё
время
торчу
в
студии,
Chemistry,
mixing
up
all
these
tracks
Химия,
свожу
все
эти
треки.
I
bring
the
speed
like
Thunder's
dad
Я
несусь
как
отец
Тандер,
Can't
contain
it
with
one
track
Нельзя
меня
удержать
в
одном
треке.
No
Stevie
G,
no
falling
back
Нет,
я
не
Стиви
Джи,
я
не
отступаю,
Only
stay
on
my
feet,
I'm
running
laps
Только
вперёд,
я
бегу
по
кругу.
There's
many
man
claiming
they're
a
fan
Йоу,
многие
мужики
говорят,
что
они
фанаты,
But
they
ain't
ever
showed
that
shit
like
Stan
Но
они
никогда
не
вели
себя
как
Стэн.
I
stay
locked
up
inside
of
the
lab
Я
всё
время
торчу
в
студии,
Chemistry,
mixing
up
all
these
tracks
Химия,
свожу
все
эти
треки.
I
bring
the
speed
like
Thunder's
dad
Я
несусь
как
отец
Тандер,
Can't
contain
it
with
one
track
Нельзя
меня
удержать
в
одном
треке.
No
Stevie
G,
no
falling
back
Нет,
я
не
Стиви
Джи,
я
не
отступаю,
Only
stay
on
my
feet,
I'm
running
laps
Только
вперёд,
я
бегу
по
кругу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece Tyzzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.