Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the End Begin
Пусть конец начнется
The
window
of
your
bedroom
wall
Окно
в
стене
твоей
спальни
Protects
you
from
the
cold
Защищает
тебя
от
холода,
Yet
the
image
on
the
outside
Но
вид
за
окном
Quickly
makes
you
old
Быстро
старит
тебя.
The
final
whisp,
your
dying
breath
Последний
вздох,
твое
предсмертное
дыхание
Brings
me
close
to
you
Приближает
меня
к
тебе,
And
when
I′m
there
to
close
your
neck
И
когда
я
здесь,
чтобы
сомкнуть
твою
шею,
Your
days
on
earth
are
through
Твои
дни
на
земле
сочтены.
Solemn
and
grim
Торжественный
и
мрачный,
I
relieve
pain
Я
избавляю
от
боли.
Let
the
end
begin
Пусть
конец
начнется.
The
flowers
in
the
darkened
room
Цветы
в
темной
комнате
Feel
the
mourners'
tears
Чувствуют
слезы
скорбящих,
Cries
of
anguish
in
the
night
Крики
страдания
в
ночи
Add
to
the
fear
Усиливают
страх.
Thunder,
rain
and
distant
screams
Гром,
дождь
и
далекие
крики,
All
are
here
today
Все
здесь
сегодня.
The
living
souls
dress
in
black
Живые
души
в
черном
And
pray
for
your
remains
Молятся
за
твои
останки.
Solemn
and
grim
Торжественный
и
мрачный,
I
relieve
pain
Я
избавляю
от
боли.
Let
the
end
begin
Пусть
конец
начнется.
Eternal
rest,
eternal
peace
Вечный
покой,
вечный
мир
—
The
only
thing
you
know
Единственное,
что
ты
знаешь.
Torment
that
once
burned
in
you
Мучения,
что
когда-то
жгли
тебя,
Is
now
cold
as
your
stone
Теперь
холодны,
как
твой
камень.
I
can
feel
another
heart
Я
чувствую
другое
сердце,
Calling
out
to
me
Зовущее
меня,
Another
life
tired
of
pain
Другую
жизнь,
уставшую
от
боли,
And
screaming,
put
me
to
sleep
И
кричащую:
"Усыпи
меня".
Please
Mr.
Reaper
Пожалуйста,
мистер
Жнец,
Solemn
and
grim
Торжественный
и
мрачный,
Release
my
pain
Избавь
меня
от
боли
And
let
the
end
begin
И
пусть
конец
начнется.
Oh,
let
the
end
begin
О,
пусть
конец
начнется.
Please,
please
Mr.
Reaper
Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
Жнец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Chandler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.