Sainte - Hunnids - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Sainte - Hunnids




Hunnids
Сотни
The grinds on I'm just tryna get the bands in
Я пашу, стараюсь заработать бабки.
Take mine and you know we get the hands in
Заберешь мое пеняй на свои руки.
Throw fists and you know that they landing
Замахнешься кулаки мои приземлятся точно.
We stand out Cah you know we can't stand in
Мы выделяемся, потому что не можем стоять в стороне.
We look good we ain't ever look stranded
Мы выглядим круто, никогда не выглядели потерянными.
In a coupe top down tunes banged in
В купе, крыша опущена, музыка гремит.
The yg's outside just standing
Пацаны снаружи просто стоят.
Round the corner is a yute tryna bank it
За углом какой-то юнец пытается срубить бабла.
With the bro been wizzin in the coupe
С братаном гоняем в купе.
Treasure hunt looking for the loot
Охота за сокровищами, ищем добычу.
Pitstop, I gotta get some food
Пит-стоп, мне нужно перекусить.
Put it in the boot
Закинул в багажник.
Late night I got a lot to do
Поздняя ночь, у меня много дел.
Tryna get the bag with my crew
Пытаюсь заработать с моей командой.
Gotta get it with the crew
Должен заработать с командой.
Spend a couple hunninds for a shoe
Трачу пару сотен на обувь.
Put a couple Hunnids for on my crew
Отдам пару сотен за свою команду.
That ain't my boo
Ты мне не девушка.
Hold on wait that's who
Погоди, это же та самая...
That's that chick that got rude
Та самая цыпочка, которая нахамила.
I ain't spending on you
Я на тебя не трачусь.
I'm just fronting on you
Я просто выпендриваюсь перед тобой.
Bro's got suttn on you
У братана на тебя кое-что есть.
We ain't ever running from you
Мы от тебя никогда не бегаем.
But we be running on you
Но мы можем на тебя наехать.
Bro's got a gunner on 2
У братана есть пушка наготове.
Got a stunner on 2
И красотка наготове.
His bouta run up on you
Он сейчас на тебя наедет.
Bout to hold one up on you
Сейчас направит на тебя ствол.
Don't ask what I do
Не спрашивай, чем я занимаюсь.
I ain't even moving no food
Я даже не торгую наркотой.
But I make bits for my crew
Но я зарабатываю для своей команды.
Yeah, she knows I chase up the cheddar
Да, она знает, что я гоняюсь за деньгами.
Gucci that's Louis my sweater
Gucci, это Louis, мой свитер.
She liking the feel on my leathers
Ей нравится, как моя кожа ощущается.
I want a whip want a Tesler
Я хочу тачку, хочу Tesla.
Flexing it round like a wrestler
Выпендриваюсь, как рестлер.
She knows that I know I impress her
Она знает, что я знаю, что произвожу на нее впечатление.
Like diamonds I'm good under pressure
Как алмазы, я хорош под давлением.
Now she wanna leave with me
Теперь она хочет уйти со мной.
Now she wanna be with me
Теперь она хочет быть со мной.
Come on bro can't you see
Ну же, бро, разве ты не видишь?
24's getting this cream
24/7 зарабатываю сливки.
Tryna go live up my dream
Пытаюсь воплотить свою мечту в жизнь.
Mansion cribs with my team
Особняки с моей командой.
With the bro been wizzin in the coupe
С братаном гоняем в купе.
Treasure hunt looking for the loot
Охота за сокровищами, ищем добычу.
Pitstop, I gotta get some food
Пит-стоп, мне нужно перекусить.
Put it in the boot
Закинул в багажник.
Late night I got a lot to do
Поздняя ночь, у меня много дел.
Tryna get the bag with my crew
Пытаюсь заработать с моей командой.
Gotta get it with the crew
Должен заработать с командой.
Spend a couple hunninds for a shoe
Трачу пару сотен на обувь.
Put a couple Hunnids for on my crew
Отдам пару сотен за свою команду.
That ain't my boo
Ты мне не девушка.
Hold on wait that's who
Погоди, это же та самая...
That's that chick that got rude
Та самая цыпочка, которая нахамила.
I ain't spending on you
Я на тебя не трачусь.
I'm just fronting on you
Я просто выпендриваюсь перед тобой.
Bro's got suttn on you
У братана на тебя кое-что есть.
We ain't ever running from you
Мы от тебя никогда не бегаем.
But we be running on you
Но мы можем на тебя наехать.
Bro's got a gunner on 2
У братана есть пушка наготове.
Got a stunner on 2
И красотка наготове.
His bouta run up on you
Он сейчас на тебя наедет.
Bout to hold one up on you
Сейчас направит на тебя ствол.
Don't ask what I do
Не спрашивай, чем я занимаюсь.
I ain't even moving no food
Я даже не торгую наркотой.
But I make bits for my crew
Но я зарабатываю для своей команды.





Writer(s): Gashirai G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.