Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Is Blue
Sommer Ist Blau
藍色體現了海洋和天空
具有許多意義
Blau
verkörpert
das
Meer
und
den
Himmel
und
hat
viele
Bedeutungen
呃
自由
想象力
靈感
穩定
智慧
自信
這麼多東西
Äh,
Freiheit,
Vorstellungskraft,
Inspiration,
Stabilität,
Weisheit,
Selbstvertrauen,
so
viel
Zeug
Yo,
you
guy
ain't
like
me,
what
a
bummer,
huh
Yo,
ihr
Jungs
mögt
mich
nicht,
was
für
ein
Reinfall,
huh
Flex
in
blue,
my
girl
up
in
red
Zeig
in
Blau,
mein
Mädel
in
Rot
My
bad,
man,
I
think
she
a
gunner
Mein
Fehler,
Mann,
ich
glaub,
sie
ist
'ne
Schützin
Louis
the
purse,
jacket
Chanel
Louis
die
Tasche,
Jacke
Chanel
I
know,
man,
she
think
I'm
a
stunner
(ice)
Ich
weiß,
Mann,
sie
denkt,
ich
bin
ein
Hingucker
(Eis)
I
know,
man,
I
dress
like
no
other
(splash)
Ich
weiß,
Mann,
ich
zieh
mich
an
wie
kein
anderer
(Platsch)
And
she
be
my
number
one
lover
(yeah)
Und
sie
ist
meine
Nummer
eins
Geliebte
(ja)
I
flex
overseas,
I'm
over
the
scene
Ich
flexe
overseas,
ich
bin
über
der
Szene
But
yet
she
like
me
undercover
Aber
trotzdem
mag
sie
mich
undercover
My
talent
is
still
undiscovered
Mein
Talent
ist
immer
noch
unentdeckt
Text
with
my
agent,
telling
me,
"Patient"
Schreibe
mit
meinem
Agenten,
der
mir
sagt:
"Geduld"
I
need
me
some
stuff
for
my
lover
Ich
brauch
was
für
meine
Geliebte
So
what
if
they
think
that
I'm
rude
(what?)
Also
was,
wenn
sie
denken,
dass
ich
unhöflich
bin
(was?)
I
know
that
summer
is
blue
(yeah)
Ich
weiß,
dass
der
Sommer
blau
ist
(ja)
Ignorance
bliss
start
(swear)
Unwissenheit
ist
ein
Segen,
starte
(schwör)
I
swear
that
I'm
feeling
you
too
(too)
Ich
schwöre,
ich
fühle
dich
auch
(auch)
I
swear
that
she
feeling
me
too
(feeling
me,
I
swear)
Ich
schwöre,
sie
fühlt
mich
auch
(fühlt
mich,
ich
schwör)
Wait,
and
she
wanna
talk
over
food
Warte,
und
sie
will
beim
Essen
reden
I
cover
the
bill,
I
tell
her
I'm
leaving
in
two
Ich
bezahl
die
Rechnung,
ich
sag
ihr,
ich
bin
in
zwei
weg
I'm
busy,
I'm
moving
the
loot,
got
too
much
to
lose
Ich
bin
beschäftigt,
ich
bewege
die
Beute,
hab
zu
viel
zu
verlieren
No,
I
can't
talk
to
your
friends,
I
ain't
got
nothing
to
prove
Nein,
ich
kann
nicht
mit
deinen
Freunden
reden,
ich
hab
nichts
zu
beweisen
So,
what
can
I
do?
Also,
was
kann
ich
tun?
You
wanna
follow
the
trends,
I
wanna
follow
the
clues
Du
willst
den
Trends
folgen,
ich
will
den
Spuren
folgen
Yeah,
you
cannot
follow
the
route
Ja,
du
kannst
der
Route
nicht
folgen
You
know
the
motto
is
true
Du
kennst
das
Motto,
es
ist
wahr
Them
versus
us,
that
was
the
one
Die
gegen
uns,
das
war
der
eine
And
I
got
a
squad
for
the
troops
Und
ich
hab
'nen
Trupp
für
die
Truppen
And
I
got
a
thot,
she
send
me
the
drop
Und
ich
hab
'ne
Tussie,
sie
schickt
mir
den
Drop
Before
she
send
me
the
nudes
Bevor
sie
mir
die
Nacktbilder
schickt
She
don't
want
you,
she
want
deuce
Sie
will
nicht
dich,
sie
will
Deuce
Counting
'em
thousands,
up
in
the
mountains
Zähl'
die
Tausender,
hoch
in
den
Bergen
Drink
from
the
fountain
of
youth
Trink
aus
der
Quelle
der
Jugend
I
might
just
pull
up
with
sorrow
tomorrow
to
make
sure
the
summer
is
blue
Ich
zieh
vielleicht
morgen
mit
Kummer
vorbei,
um
sicherzugehen,
dass
der
Sommer
blau
ist
I
got
the
winner
on
glue
Ich
hab
den
Gewinner
auf
Kleber
I
might
just
win
and
then
win
again
Ich
gewinn
vielleicht
und
dann
nochmal
I
might
put
the
summer
on
loop
Ich
leg
den
Sommer
vielleicht
auf
Loop
But
we
ain't
got
nothing
to
prove,
yeah
Aber
wir
haben
nichts
zu
beweisen,
ja
I
need
a
four
by
four,
I
ain't
fucking
with
coupes
Ich
brauch
einen
Vierbyvier,
ich
fick
nicht
mit
Coupés
I
might
hit
her
once,
it's
a
fluke
Ich
erwisch
sie
vielleicht
einmal,
das
ist
ein
Zufall
'Cause
I
ain't
got
nothing
to
do
Weil
ich
nichts
zu
tun
habe
Yeah,
nigga
too
tall
for
the
roof
Ja,
Nigga
zu
groß
fürs
Dach
She
in
stilettos,
I
feel
like
Chipetto,
the
way
I'm
controlling
these
yutes
Sie
in
Stilettos,
ich
fühl
mich
wie
Chipetto,
wie
ich
diese
Jugend
kontrollier
Brodie,
if
only
you
knew
Brudi,
wenn
du
nur
wüsstest
Went
from
an
F'd
up
kid
with
a
messed
up
trim
Kam
von
'nem
verkorksten
Kind
mit
'ner
versauten
Frisur
And
a
hole
in
his
shoe
to
making
a
whole
lotta
moves
Und
'nem
Loch
im
Schuh
zu
'ner
ganzen
Menge
Moves
She
want
me
to
show
and
to
prove
Sie
will,
dass
ich
zeig
und
beweise
You
know
I'm
a
star
in
this
big
blue
sky
Du
weißt,
ich
bin
ein
Stern
in
diesem
großen
blauen
Himmel
Why
should
I
be
only
for
you?
Warum
sollte
ich
nur
für
dich
sein?
No
wonder
she
over
the
moon
Kein
Wunder,
dass
sie
über
den
Mond
ist
Two
double
O
in
the
room
Zwei
Doppel-Null
im
Raum
As
long
as
she's
criss,
I'm
calm
with
it
Solange
sie
criss
ist,
bin
ich
ruhig
damit
Got
a
brown
skin
ting
in
Harvey
Nichs
Hab
'n
Braunhäutchen
in
Harvey
Nichs
Got
a
pouch,
but
I'm
spending
half
on
it
Hab
'ne
Börse,
aber
ich
geb
die
Hälfte
aus
Give
a
fuck
'bout
the
shit
they
barbering
Scheiß
auf
den
Kram,
den
die
labern
So
sharp
I
can
give
man's
barber
trim
So
scharf,
ich
könnt'
dem
Mann
die
Barttrimmen
geben
No
words,
my
guy,
no
arguments
Keine
Worte,
mein
Junge,
keine
Argumente
You
can
take
the
debates
to
parliament
Ihr
könnt
die
Debatten
ins
Parlament
bringen
How
we
say
what
you
say
so
marvelous
Wie
wir
sagen,
was
du
sagst,
so
wunderbar
How
can
you
rate
those
yutes
Wie
kannst
du
diese
Jugend
bewerten
Spinning
the
same
old
tunes?
Die
die
gleichen
alten
Songs
spielt?
It's
feeling
like
déjà
vu
Fühlt
sich
an
wie
Déjà-vu
I
weren't
gonna
stay
but
you
bugging
me
to
(yeah)
Ich
wollte
nicht
bleiben,
aber
du
nervst
mich
(ja)
Guess
it
won't
be
too
much
trouble
to
spend
all
my
summer
with
you
(uh)
Schätz,
es
wird
nicht
zu
viel
Ärger
sein,
meinen
ganzen
Sommer
mit
dir
zu
verbringen
(uh)
As
long
as
it's
blue
Solange
er
blau
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Baker, Wesley Biship, Gashirai Gondo, Jonathan Opeyemi Olorunfemi, Amandeep Dhaliwal, Luke Caleb Honeywood, Ashley Nwakchukwu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.