Sainthavi - Kanni Penne - traduction des paroles en allemand

Kanni Penne - Sainthavitraduction en allemand




Kanni Penne
Mädchen, meine Liebste
Kanni penmai poove
Unberührtes Mädchen, meine Blume,
Poove poove poove
Blume, Blume, Blume,
Men nagaithaan ponne
Dein sanftes Lächeln ist Gold,
Ponne ponne ponne ponne
Gold, Gold, Gold, mein Gold,
Mai poosum kangal enna
Deine mit Kajal geschmückten Augen,
Muththaa maynaave.
Oh du meine Perle, mein Myna-Vogel,
Sorkkalai oara kannaal
Mit deinen Blicken sprichst du,
Pesum nilaave.
Oh Mondschein, der Worte formt.
Thullathaan thullathaan
Es hüpft und springt,
Nam ullathil sangeethanam.
In unseren Herzen ist Musik.
Koyilthaan koyilthaan nam
Ein Tempel ist es, ein Tempel,
Illamthaan birindhaavanam
Unser Zuhause ist wie Brindavan.
Pookaal en sevvalli
Mit Blumen, meine Schöne,
Naanamthaan naalellaam
Deine Schüchternheit ist immerzu,
Mogaasthiram.
Deine Waffe der Liebe.
Oodal yaen kondaayo
Warum zürnst du mir?
Tholikku sollaayo undhan
Sag es deinem Freund, deinem
Manam.
Herzen.
Thullathaan thullathaan
Es hüpft und springt,
Nam ullathil sangeethanam.
In unseren Herzen ist Musik.
Thullathaan thullathaan nam
Es hüpft und springt, unser
Illamthaan birindhaavanam
Zuhause ist wie Brindavan.
Yedhedho vandithaan
Dieses und jenes kam
Pen paarthadhu, ival
Und sah das Mädchen, aber
Ennaththil yaar vandhadhu
Wer kam in ihre Gedanken?
Ennmpol konjathaan
Um mich so zu liebkosen,
Maaman magal
Die Tochter meines Onkels,
Endru gummaalam
Feiert ausgelassen
Kondaaduthu.
Mit Freude.
Punitha penmaikor
Wenn eine reine Seele
Thunai serum podhu
Einen Gefährten findet,
Adadaa malaraadho
Oh, wird dann nicht die Liebe
Aasai mella.
Langsam erblühen?
Nilathil sri lakshmi
Wenn die heiligen Füße
Paadha poo pattaal
Von Lakshmi den Boden berühren,
Arul serum illaththl
Wird Segen ins Haus kommen
Vaibogamthaan.
Und Wohlstand bringen.
.Kai kanukkai
Meine Hand, mein Liebster,
Vandhu thodum naalil
Wenn der Tag kommt, an dem du sie berührst,
Anbe seraadho.
Werde ich mich dir hingeben.
Kondaattam kolaagalam
Fest und Feier,
Ingu vandhaal paar
Komm und sieh, hier
Sendhoranam.
Sind die Girlanden.
Ullangal ondraaganum
Unsere Herzen sollen eins werden,
Naan kooda naan konja
Ich sehne mich nach dir, mein Liebster,
Or tholiye,poovai pooththal
Oh meine Liebste, wenn die Blume blüht,
Vaa maalaiyida
Komm, um mich zu schmücken.
Kanne nee manam en
Mein Liebling, mein Herz,
Tholai thoda
Um dich zu berühren,
Thandhen malarthaan
Gab ich dir Blumen,
Un koondhal thoda.
Um dein Haar zu schmücken.
Maatru mangaatha
Unveränderliches, reines
Thangam un nenje.
Gold ist dein Herz.
Idhupol naan paartha
So eine wie dich
Pennilliye
Habe ich noch nie gesehen.
Thiruve vendum
Mein Gott, ich brauche
Un nesamthaan vazha
Deine Liebe, um zu leben,
Thazhuvum kaithaan
Diese haltenden Hände,
Endrum vidamaattaane.
Werden dich niemals loslassen.
Pala kanavo
So viele Träume,
Solla vanna kili
Oh sprechender Vogel,
Naanam kondaadum.
Feiert die Schüchternheit.
Ondralla oraayiram
Nicht nur eins, tausend,
Nenjukkul niththam varum
Kommen täglich in mein Herz,
Ullaasam neeraayiram
Unzählige Freuden.
Enenbaen konda varam
Was soll ich sagen, mein Segen,
Paasam or nirangettu
Auch wenn Farben verblassen,
Ponaalum bandhangalthaan
Werden die Bande
Maarumo.
Sich ändern?
Jenmam than oru nooru
Auch wenn wir hundert
Kondaalum saagaatha
Leben leben, unsterblich
Aanandhamo.
Ist die Glückseligkeit.
Koyilthaan koyilthaan nam
Ein Tempel ist es, ein Tempel, unser
Illamthaan birindhaavanam
Zuhause ist wie Brindavan,
Illamthaan birindhaavanam
Unser Zuhause ist wie Brindavan.





Writer(s): Kavignar Vaali, Kotti Kotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.