Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
istiyo'sun
benden?
Was
willst
du
von
mir?
Sen
bile
bilmiyo'sun
ne
istiyo'n
benden?
Du
weißt
nicht
mal
selbst,
was
du
von
mir
willst.
Beni
öldürmek
mi
istediğin?
Üzgünüm,
ölemem
Willst
du
mich
töten?
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
sterben.
Çünkü
yapmadım
hâlâ
para
yüzümü
güldüren
Weil
ich
immer
noch
nicht
genug
Geld
verdient
habe,
das
mich
zum
Lächeln
bringt.
Çok
fazla
hareket
var
yüzümü
güldüren
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
mich
zum
Lächeln
bringen.
Beni
sayma
kendinden,
sen'le
denk
düşemem
Zähl
mich
nicht
zu
dir,
ich
kann
mich
nicht
mit
dir
messen.
Herkes
kudurur
üstümde
pembe
renk
var
diye
Jeder
flippt
aus,
weil
ich
Rosa
trage.
İçinizdeki
erkek
değil,
sadece
siyahsınız
Ihr
seid
nicht
männlich,
ihr
seid
einfach
nur
schwarz.
Dinlediğiniz
keko
rapçi
giyse
taparsınız
Wenn
euer
Möchtegern-Rapper
es
tragen
würde,
würdet
ihr
ihn
anbeten.
Ama
derdim
değil,
çünkü
pembe
üstüme
fışkırır
manitan
Aber
das
ist
mir
egal,
denn
Rosa
steht
mir,
deine
Freundin
spritzt
darauf
ab.
Dersin
benim
için
"Gay'e
benziyo"
Du
sagst
über
mich:
"Er
sieht
aus
wie
ein
Schwuler."
Ama
derdim
değil,
çünkü
başkası
da
derdi,
o
da
manitan
Aber
das
ist
mir
egal,
denn
das
hat
schon
mal
jemand
gesagt,
und
das
war
auch
deine
Freundin.
Sizin
için
budur
kararımız
Das
ist
unsere
Entscheidung
für
euch.
Gördük
ve
dedik
ki
"Bunlar
dırdır
yapar,
aynı
eski
manitam
gibi"
Wir
haben
es
gesehen
und
gesagt:
"Die
nörgeln
rum,
genau
wie
meine
Ex-Freundin."
Hâlâ
karşınızdayken
tavırlarım
da
buz
gibi
Während
ich
immer
noch
vor
dir
stehe,
ist
mein
Verhalten
eiskalt.
Arasa
da
bulamaz
o
yerimi
Auch
wenn
sie
sucht,
kann
sie
meinen
Platz
nicht
finden.
Biraz
daha
Ein
bisschen
mehr
Biliyorum,
istiyo'sun
takılmak
Ich
weiß,
du
willst
abhängen.
Bu
gece
dolu
liste,
bak,
yeah
Die
Liste
ist
voll
heute
Nacht,
schau,
yeah
Poppin'
pills,
feel
numb
Poppin'
pills,
feel
numb
Her
gece
parti,
oldum
başbakan,
yeah
Jede
Nacht
Party,
ich
bin
zum
Premierminister
geworden,
yeah
Bu
gece
gizliyim
Heute
Nacht
bin
ich
versteckt.
Bulamaz
o
yerimi
Sie
kann
meinen
Platz
nicht
finden.
Sanırım
eşsizim
Ich
glaube,
ich
bin
einzigartig.
Bulamaz
benim
gibisini
Sie
kann
niemanden
wie
mich
finden.
Yeah,
neden
ben'lesin
hâlâ?
Yeah,
warum
bist
du
immer
noch
bei
mir?
Neden
ben'lesin
hâlâ?
Warum
bist
du
immer
noch
bei
mir?
Zor
mu
geldi
unutmak?
Yeah
War
es
so
schwer
zu
vergessen?
Yeah
Değişmiyo'
mu
pusulan?
Yeah
Ändert
sich
dein
Kompass
nicht?
Yeah
Bebek,
beni
gör
istedin
Baby,
du
wolltest
mich
sehen.
Bebek,
beni
gör
istedin
Baby,
du
wolltest
mich
sehen.
Bebek,
beni
gör
istedin
Baby,
du
wolltest
mich
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.