Paroles et traduction Sajadii - Akharin Shab (feat. Meead)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akharin Shab (feat. Meead)
Last Night (feat. Meead)
بیا
خسته
نكنیم
ما
هم
دیگه
رو
Stop
torturing
each
other,
come
on
هر
روز
میشیم
بدبین
ترو
Every
day
we
get
more
jaded
نسبت
به
هم
سَردیم
هر
دو
Indifferent
towards
each
other
بینمون
اصا
دیگه
خبری
از
حاله
خوب
نی
We’ve
lost
touch
and
our
happiness
is
gone
بیا
بیا
قبول
كنیم
حقیقتو
Let’s
face
it
and
accept
the
truth
میشناسم
من
از
خودم
تورو
بهتر
I
know
you
inside
out
, better
than
myself
الكی
میرسونیم
شبو
به
صبح،
صبحو
به
شب
We
fake
it
nightly,
till
the
morning,
then
nightly
again
گاهی
وقتا
توی
تنهایی
به
خودم
میگم
Sometimes
when
alone,
I
think
to
myself
این
رابطه
رو
شاید
بشه
درستش
كرد
Maybe
this
relationship
can
be
fixed
این
رابطه
آخرش
فاجعست
This
relationship
will
end
up
badly
in
the
end
بهتره
الان
تموم
شه
It’s
better
to
end
it
now
سخته
که
بگم
بعد
چند
سال
Tough
to
say
after
years,
حس
تو
به
من
نبوده
عشق
You
never
loved
me,
darling
بس
کن,
این
دفعه
نه
Stop
it,
not
this
time
با
دروغ
درست
نمیشه
Lies
won’t
make
it
right
چند
سال
دیگه
باید
How
many
more
years
عمر
هردومون
حروم
شه
Of
our
lives
that
we’ll
waste
باور
نمیکنم,
تو
عاشق
منی
I
still
can’t
believe,
you
love
me
درواقع
ما
فقط
همخونه
همیم
We
are
nothing
but
friends
living
together
این
آخرین
شبه,
تا
صبح
منو
ببین
This
is
our
last
night,
stay
with
me
till
dawn
من
مردیم
که
تو,
راحت
زدیش
زمین
I
died
when
you
brutally
left
me
بیخیال
همه
شدم
چون
تو
برام
همه
بودی
I
ignored
everyone
because
you
were
everything
to
me
یادته
بِت
میگفتم
خیلی
سخته
دردِ
دوریت؟
Remember,
I
used
to
say
that
being
away
from
you
was
hard
میگفتی
هستم
همیشه
قرار
نی
جایی
برم
You
said,
I’ll
always
be
there,
I’ll
never
leave
میگفتی
هیچی
غیرِ
خندِهامون
سهممون
نیس
You
said,
we’ll
always
be
happy
together
اما
عوض
شدی
نموندی
تو
روی
حرفات
But
you
changed,
you
didn’t
keep
your
promises
شدم
من
یه
آدمِ
غریبه
یه
روزه
برات
Overnight
I
became
a
stranger
to
you
حالا
كه،
قراره
بری
از
پیشه
من
تو
Now
that
you’re
leaving
me
میشه
جا
نذاری
دستاتو
توی
دستام؟
Can
you
not
hold
my
hands
one
last
time
برو
كه
نمیخوام
موندنو
با
زور
Leave,
I
don’t
want
you
to
stay
against
your
will
قصه
به
تهِش
رسیده
واسه
هر
دوتامون
It’s
the
end
of
the
story
for
both
of
us
خودمونیما
هنو
نرفتی
حواس
پرت
شدم
To
be
honest,
you’re
not
even
gone
yet,
and
I’m
already
losing
my
mind
داشتم
بهت
فكر
میكردم,
لایه
انگشتام
سوخت
I
was
thinking
about
you,
and
I
burnt
my
finger
نمیدونم
چرا
من
هنوزم
دوسِت
دارم
I
don’t
know
why
I
still
love
you
نكنه
عطرِت
هنو
نروفته
از
رو
لباسم
Maybe
I
still
smell
your
perfume
on
my
clothes
نمیدونم
چرا
هنوز
وقتی
میبینم
تورو
I
don’t
know
why
I
still
get
butterflies,
میزنه
قلبم
توی
سینم,
میشم
توو
نگات
غرق
When
I
see
you,
I
drown
in
your
eyes
من,
نمیتونم
باشم
عینه
خودِت
بات
I
know
I
can
never
be
like
you,
unafraid,
and
daring
چون
نمیبینه
هیشكیو
غیرِ
تو
چِشام
Because
my
eyes
don’t
look
at
anyone
but
you
من
توو
فكرم
اینه
وقتی
نیستی
به
كی
باشه
حواسمو
I’m
thinking,
who’s
going
to
care
about
me
now
that
you’re
gone
توی
سختیا
كی
بهم
تكیه
كنه
باز
During
my
tough
times,
who’s
going
to
have
my
back
نمیخوام
از
رفتنِت
بشی
منصرف
I
don’t
want
you
to
change
your
mind
about
leaving
هیچموقع
نمیزارم
بد
بگه
كِسی
پُشت
سَرِت
I’ll
never
let
anyone
talk
bad
about
you
behind
your
back
شاید
شلوغ
باشه
ذهن
و
مغزم
خیلی
وقتا
Sometimes
my
mind
and
thoughts
are
so
confusing
اما
من
مثه
همیشه
با
دلم
فکر
میكنم
بِت
But
I
always
think
from
my
heart
نه
تو
شبیه
قبلتی
نه
من
پس,
برو
You’re
not
the
same,
and
neither
am
I,
so
go
بذار
همه
چی
راحت
تموم
شه
Let’s
just
end
this
میدونم
بعد
تو
حالم
خوب
نیست,
ولی
I
know
I’ll
be
sad
without
you,
but
حال
ما
محال
با
هم
خوب
شه
We
can
never
be
together
again
باور
نمیکنم,
تو
عاشق
منی
I
still
can’t
believe,
you
love
me
درواقع
ما
فقط
همخونه
همیم
We
are
nothing
but
friends
living
together
این
آخرین
شبه,
تا
صبح
منو
ببین
This
is
our
last
night,
stay
with
me
till
dawn
من
مردیم
که
تو,
راحت
زدیش
زمین
I
died
when
you
brutally
left
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meead, Sajadii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.