Paroles et traduction Sajadii - Bara To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انقدری
داغونم
که
نمردنم
عجیبه
Я
настолько
разбит,
что
странно,
что
я
еще
жив.
رفتی
و
گذاشتی
یه
غم
بزرگ
روو
دلم
Ты
ушла
и
оставила
огромную
печаль
в
моем
сердце.
کجایی
ببینی
که
همه
جمع
میشن
اینجا
Где
ты,
чтобы
увидеть,
как
все
собираются
здесь?
آره
اما
باز
هم
داره
تو
رو
خونه
کم
Да,
но
в
доме
все
еще
не
хватает
тебя.
از
این
میسوزم
که
چرا
بیشتر
بغلت
نکردم
Я
сгораю
от
того,
что
не
обнимал
тебя
чаще.
میدونی
خیلی
چیز
ها
مونده
حسرتش
به
قلبم
Знаешь,
так
много
вещей
остались
сожалением
в
моем
сердце.
الآن
واسه
این
که
بیای
تو
یه
دقیقه
توو
خوابم
Теперь,
чтобы
ты
появилась
хотя
бы
на
минуту
во
сне,
کارم
شده
فکر
کنم
من
هر
شب
بهت
فقط
Я
каждую
ночь
только
и
делаю,
что
думаю
о
тебе.
میخندیدیم
با
هم
دیگه
بدون
دلیل
Мы
смеялись
вместе
без
причины.
پشتم
بودی
نمیزاشتی
باشم
یه
خورده
غمگین
Ты
была
рядом
и
не
позволяла
мне
грустить.
هر
موقع
که
یه
مشکلی
پیش
میومد
Каждый
раз,
когда
возникала
проблема,
میگفتی
حلش
میکنیم
تو
انقدر
دلشوره
نگیر
Ты
говорила:
"Мы
решим
ее,
не
переживай
так
сильно".
یادش
بخیر
میدادی
بهم
چپ
و
راست
گیر
Помню,
как
ты
постоянно
меня
пилила.
دعوا
دعوا
، قهر
و
آشتی
Ссоры,
ссоры,
обиды
и
примирения.
من
یه
دنده
الآن
میفهمم
که
تووی
دلت
Я
был
упрямым,
теперь
я
понимаю,
что
в
твоем
сердце
هیچی
نبوده
و
همیشه
خوب
من
رو
خواستی
Не
было
ничего,
кроме
добра
ко
мне.
میگفتی
بسه
نکش
، میگفتم
بیخیال
Ты
говорила:
"Хватит,
не
делай
этого",
я
говорил:
"Неважно".
همیشه
میخواستی
بدی
بهم
یه
چیزی
یاد
Ты
всегда
хотела
чему-то
меня
научить.
میدونم
دیگه
نمیتونم
ببینمت
Я
знаю,
что
больше
не
смогу
тебя
увидеть,
اما
یادت
رو
نمیکنه
هیچی
پاک
Но
ничто
не
может
стереть
память
о
тебе.
فکر
نمیکردم
که
بخوامت
انقدر
زیاد
Я
не
думал,
что
буду
так
сильно
тебя
хотеть.
هر
روز
بیشتر
میشه
سفیدی
موم
و
دلتنگی
هام
С
каждым
днем
все
больше
становится
белой
ной
боли
и
тоски.
حاضرم
هرچی
دارم
الآن
بدمش
بره
Я
готов
отдать
все,
что
у
меня
есть
сейчас,
تا
وقت
یه
بار
دیگه
بیای
جلوم
بخندی
باز
Чтобы
ты
еще
раз
появилась
передо
мной
и
улыбнулась.
بگو
الآن
بگم
با
کی
حرف
هام
رو
Скажи,
с
кем
мне
теперь
говорить?
با
همه
کله
شق
بازی
هام
باز
هم
داشتی
هوام
رو
Несмотря
на
все
мои
выходки,
ты
всегда
была
на
моей
стороне.
این
دنیا
بدون
تو
برام
تیره
و
تاره
Этот
мир
без
тебя
темный
и
мрачный.
چه
شب
هایی
از
غم
نبودنت
پاچیدم
تا
صبح
Сколько
ночей
я
просыпался
до
утра
от
горя
твоего
отсутствия.
آروم
نمیکنه
حال
من
رو
مورفین
و
قرص
Морфин
и
таблетки
не
успокаивают
меня.
رفتنت
تووی
آسمونم
خورشید
رو
کشت
Твой
уход
убил
солнце
на
небе.
رفتی
و
اما
حواست
نبود
با
خودت
Ты
ушла,
но
не
заметила,
как
забрала
с
собой
قلب
و
جونم
رو
بردی
به
کل
Все
мое
сердце
и
душу.
این
غم
لعنتی
نمیره
با
الکل
پایین
Эта
проклятая
боль
не
уходит
от
алкоголя.
وسط
جمع
یهو
میشم
بد
قفل
گاهی
Иногда
я
вдруг
замыкаюсь
в
себе
посреди
толпы.
شاید
وانمود
کنم
ردیفه
همه
چی
Может,
я
притворяюсь,
что
все
в
порядке,
اما
تووی
دلم
خبری
نیست
از
خوشحالی
Но
в
моем
сердце
нет
радости.
هنوز
هم
دردناکه
کلی
دوریت
واسم
Твое
отсутствие
все
еще
очень
болезненно
для
меня.
کاشکی
من
میرفتم
تو
میموندی
لااقل
Лучше
бы
я
ушел,
а
ты
осталась.
کاشکی
میشد
کاشکی
میشد
Если
бы,
если
бы...
نمیشه
تحمل
این
زندگی
بی
تو
Невозможно
вынести
эту
жизнь
без
тебя.
دیدن
جای
خالیت
من
رو
از
پا
انداخت
Вид
пустого
места,
где
была
ты,
подкосил
меня.
میزنم
هرشب
تووی
تنهاییم
حرف
با
عکس
هات
Каждую
ночь
в
одиночестве
я
разговариваю
с
твоими
фотографиями.
قبول
نمیکنه
رفتنت
رو
قلبم
Мое
сердце
не
принимает
твой
уход,
حتی
بگذره
صد
سال
هم
باز
Даже
если
пройдет
сто
лет.
ندارم
این
روز
ها
نیازی
به
آدم
ها
В
эти
дни
мне
не
нужны
люди.
دوست
دارم
بگیرم
یه
بیماری
لا
علاج
Я
хочу
заболеть
неизлечимой
болезнью,
که
بیام
ور
دلت
بمونم
تا
ابد
پیشت
Чтобы
прийти
к
тебе
и
остаться
с
тобой
навсегда,
از
این
دنیایی
که
زیادی
به
ما
نساخت
Вдали
от
этого
мира,
который
нам
не
подошел.
بعد
تو
فهمیدم
که
پوچه
همه
چی
После
тебя
я
понял,
что
все
пусто.
همش
باهامی
و
میبینمت
همه
جا
هی
Ты
всегда
со
мной,
и
я
вижу
тебя
повсюду.
زنگ
میزدی
میرسوندم
دیر
خودم
رو
بهت
Ты
звонила,
и
я
опаздывал
к
тебе.
الآن
با
چشم
های
خیس
باید
بیام
سر
خاکت
Теперь
со
слезами
на
глазах
я
должен
приходить
к
твоей
могиле.
حتی
یه
لحظه
هم
نمیکنم
زمان
رو
حس
Я
даже
на
секунду
не
чувствую
времени.
از
وقتی
رفتی
این
دلم
بدجوری
تنها
شده
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мое
сердце
ужасно
одиноко.
قبلا
ها
برای
خودم
بود
و
از
این
به
بعد
Раньше
оно
было
моим,
а
отныне
هرچی
میکشم
و
میخورم
برای
تو
عه
Все,
что
я
переживаю
и
делаю,
это
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sajjad Bagherzade
Album
Bara To
date de sortie
08-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.