Paroles et traduction Sajadii - Tahrim (feat. Mohammad Rezaian)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahrim (feat. Mohammad Rezaian)
Запрет (feat. Mohammad Rezaian)
وعده
های
الكیو
حرف
و
حرف
Ложные
обещания,
слова,
слова
فقر
آورده
نفسِ
شهرو
بند
Нищета
сковала
дыхание
города
سیرا
نصیحت
میكنن
گرسنه
هارو
Сытые
поучают
голодных
همه
بهشتو
میخوان
مرگو
نه
Все
хотят
рай,
но
не
смерть
عرق
میریزیم
هی
Мы
потеем
постоянно
همش
میگیم
میشه
Все
твердим,
что
получится
عقب
میریم
دیگه
Но
откатываемся
назад
هدف
چیزی
نیستش
Нет
никакой
цели
سمته
پوچی
میریم
Идем
к
пустоте
خفه
خون
میگیریم
Затыкаем
рты
اَ
بدیا
نگیم
Чтобы
не
говорить
о
плохом
بچه
خوبی
میشم
Становлюсь
хорошим
мальчиком
شكسته
كلید
توو
دَر
Сломан
ключ
в
двери
دیگه
نمیشه
كه
بشه
هیچی
خوب
نه
Больше
ничего
хорошего
не
будет
نمونده
چیزی
توو
دَخل
Ничего
не
осталось
в
кармане
یكی
خیلی
راضی
یكی
بیلیط
اونور
Один
очень
доволен,
у
другого
билет
туда
شدیم
هشتاد
میلیون
گروگان
Мы
стали
заложниками,
восемьдесят
миллионов
نمونده
واسمون
حسو
حال
У
нас
не
осталось
чувств
گذشتمون
نداره
یه
ریالی
ارزش
Наше
прошлое
не
стоит
ни
копейки
آیندمون
وصله
به
دلار
Наше
будущее
зависит
от
доллара
تبریك
میگیم
تبریك
Поздравляем,
поздравляем
تسلیم
میشیم
تحریم
Сдаемся,
санкции
یعنی
برا
یكی
بخواد
دود
بشه
انگیزه
Это
значит,
для
кого-то
мотивация
превращается
в
дым
یكی
پُز
بده
با
خونه
ی
جدیدش
А
кто-то
хвастается
своим
новым
домом
یعنی
اعتمادا
پولی
شده
دیگه
Это
значит,
доверие
стало
продажным
كسی
كه
رو
مرام
خوبی
كنه
نیستش
Нет
никого,
кто
бы
делал
добро
по
совести
تحریم
یعنی
همو
فراموش
كردیم
Санкции
— это
значит,
мы
забыли
друг
друга
یعنی،
میگیرن
برامون
تصمیم
Это
значит,
за
нас
принимают
решения
رویات
میشه
تحریم
یه
شبِ
Твоя
мечта
становится
запретом
за
одну
ночь
آرزوهاتو
باد
میبره
Ветер
уносит
твои
желания
میشی
تسلیم
دردات
Ты
сдаешься
своей
боли
میپره
فکر
پرواز
از
سرت
Мысль
о
полете
покидает
твою
голову
از
لب
تیغ
رد
Пройдя
по
лезвию
ножа
شدی
زیر
پیرهنت
Ты
скрываешься
под
рубашкой
پر
زخمو
تویی
که
Исполнен
ран,
и
ты
داری
هی
میشی
پیرتر
Продолжаешь
стареть
از
قلبو
جونت
От
сердца
и
души
اصلتو
ریشه
ات
Свою
суть
и
корни
تو
دادی
همشو
Ты
отдала
всё
دنیا
زد
بت
نیشخند
Мир
усмехается
тебе
میخوریم
حق
Мы
получаем
по
заслугам
آرزوهامونو
میكشیم
تَش
Сжигаем
свои
мечты
ما
هی
عوض
میكنیم
بیخودی
رنگ
Мы
зря
меняем
цвет
دیگه
نمیدونیم
میخوایم
چیو
بیشتر
Мы
больше
не
знаем,
чего
хотим
دست
و
پا
میزنیم
لایه
درد
Барахтаемся
в
слоях
боли
خووب
بلدیم
بشكونیم
واسه
هم
Мы
хорошо
умеем
ломать
друг
друга
همیشه
پله
هارو
تا
كه
نره
بالا
كِسی
Всегда
рушим
лестницы,
чтобы
никто
не
поднялся
اَه
،همچی
فاجعست
Эх,
всё
ужасно
شدیم
تویه
كلی
خیاله
چرت
گم
Мы
потерялись
в
куче
бредовых
фантазий
منتظریم
تویه
ایستگاهِ
مترو
Ждем
на
станции
метро
هواپیما
بیاد
سوارِش
شیم
Чтобы
прилетел
самолет
и
мы
сели
на
него
به
فكر
جیبیم
توو
هر
شرایطی
Думаем
о
своем
кармане
в
любой
ситуации
دروغ
میگن
بعد
غرور
میشكنن
Лгут,
а
потом
разбивают
гордость
كلكایه
دیروز
رو
بورس
نیستن
نه
Вчерашние
уловки
уже
не
в
моде
همه
میدونن
و
نمیگن
Все
знают
и
молчат
تا
یه
وقتی
نخوره
به
كِسی
بَر
Пока
кого-нибудь
не
заденет
میخندیم
اما
میكشیم
ما
اَ
توو
درد
Мы
смеемся,
но
страдаем
внутри
توو
هممون
یه
آدمه
ترسو
هست
В
каждом
из
нас
есть
трус
هرسال
میاد
میگیم
میشه
ساله
بعدی
Каждый
год
мы
говорим,
что
это
будет
в
следующем
году
اما
كاری
نمیكنیم
واسه
تغییر
Но
ничего
не
делаем
для
перемен
موندیم
توو
این
خاك
به
جای
تركش
Мы
остались
на
этой
земле
вместо
того,
чтобы
покинуть
ее
با
اینكه
میدونیم
ادامه
سخته
Хотя
знаем,
что
продолжать
тяжело
میترسیم
اَ
خوده
قتل
به
نظرت
Боимся
самого
убийства,
как
думаешь?
یا
كه
اعدامه
بعدش؟
Или
казни
после
него?
رویات
میشه
تحریم
یه
شبِ
Твоя
мечта
становится
запретом
за
одну
ночь
آرزوهاتو
باد
میبره
Ветер
уносит
твои
желания
میشی
تسلیم
دردات
Ты
сдаешься
своей
боли
میپره
فکر
پرواز
از
سرت
Мысль
о
полете
покидает
твою
голову
از
لب
تیغ
رد
Пройдя
по
лезвию
ножа
شدی
زیر
پیرهنت
Ты
скрываешься
под
рубашкой
پر
زخمو
تویی
که
Исполнен
ран,
и
ты
داری
هی
میشی
پیرتر
Продолжаешь
стареть
از
قلبو
جونت
От
сердца
и
души
اصلتو
ریشه
ات
Свою
суть
и
корни
تو
دادی
همشو
Ты
отдала
всё
دنیا
زد
بت
نیشخند
Мир
усмехается
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sajadii
Album
Tahrim
date de sortie
12-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.