Paroles et traduction en anglais Sajfer - Galama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaboravi
sve,
opusti
se
Forget
everything,
relax
Nek
se
tijela
rastope
Let
our
bodies
melt
together
A
svake
noći
oko
nje
galama
Every
night
there's
noise
around
her
Gori
klub,
kafana,
pa
mafijamo
The
club's
on
fire,
the
cafe's
buzzing,
then
we're
acting
like
mafia
A
nema
srama
pred
drugaricama
She
has
no
shame
in
front
of
her
friends
Dok
mi
srce
slama
tako
pijano
While
she
breaks
my
heart,
so
drunk
A
svake
noći
oko
nje
galama
Every
night
there's
noise
around
her
Gori
klub,
kafana,
pa
mafijamo
The
club's
on
fire,
the
cafe's
buzzing,
then
we're
acting
like
mafia
A
nema
srama
pred
drugaricama
She
has
no
shame
in
front
of
her
friends
Dok
mi
srce
slama
tako
pijano
While
she
breaks
my
heart,
so
drunk
A
sanjao
sam
tebe
opet
And
I
dreamed
of
you
again
Ma
nek
sam
proklet,
al'
volim
osmijeh
taj
Let
me
be
damned,
but
I
love
that
smile
Mogu
mi
te
branit
i
otet,
zapalit
mi
portret
They
can
forbid
me
from
seeing
you,
steal
you
away,
burn
my
portrait
Al'
ne
mogu
osjećaj
But
they
can't
take
away
this
feeling
Aye,
aye,
ovih
dana
Aye,
aye,
these
days
Aye,
aye,
lom,
galama
Aye,
aye,
breaking,
noise
Aye,
aye,
sto
kafana
Aye,
aye,
a
hundred
cafes
Pa
je,
pa
je
podivljala
So
she,
so
she
went
wild
Palim
emocije,
nebo
te
krije
I
ignite
emotions,
the
sky
hides
you
Polijem
Hennеssijem,
gledaju
zmije
to
tijеlo
kako
vije
I
pour
Hennessy,
snakes
watch
your
body
sway
Tvoje
slike
pune
memorije
ostale
mi
Your
pictures,
full
of
memories,
remain
with
me
Ne
bi
da
pijem,
al'
mala
mi
je
prava
zvijer
I
don't
want
to
drink,
but
girl,
you're
a
real
beast
Zaboravi
sve,
opusti
se,
a-ja-ja-ja
Forget
everything,
relax,
ah-ya-ya-ya
Nek
se
tijela
rastope
(tijela
rastope)
Let
our
bodies
melt
together
(bodies
melt)
A
svake
noći
oko
nje
galama
Every
night
there's
noise
around
her
Gori
klub,
kafana,
pa
mafijamo
The
club's
on
fire,
the
cafe's
buzzing,
then
we're
acting
like
mafia
A
nema
srama
pred
drugaricama
She
has
no
shame
in
front
of
her
friends
Dok
mi
srce
slama
tako
pijano
While
she
breaks
my
heart,
so
drunk
A
svake
noći
oko
nje
galama
Every
night
there's
noise
around
her
Gori
klub,
kafana,
pa
mafijamo
The
club's
on
fire,
the
cafe's
buzzing,
then
we're
acting
like
mafia
A
nema
srama
pred
drugaricama
She
has
no
shame
in
front
of
her
friends
Dok
mi
srce
slama
tako
pijano
While
she
breaks
my
heart,
so
drunk
Ta
mlada
ko
vuk
je
gladna
That
young
girl,
like
a
wolf,
is
hungry
Po'
kluba
strada
zbog
nje
(zbog
nje)
She
suffers
through
the
clubs
because
of
it
(because
of
it)
A
ja
s
njom
bi
sada
samo
krug
do
grada
And
I
would
just
take
a
drive
around
town
with
her
now
Nek
mi
srce
strada
ko
prije
(ko
prije)
Let
my
heart
suffer
like
before
(like
before)
Aye,
aye,
ovih
dana
Aye,
aye,
these
days
Aye,
aye,
lom,
galama
Aye,
aye,
breaking,
noise
Aye,
aye,
sto
kafana
Aye,
aye,
a
hundred
cafes
Pa
je,
pa
je
podivljala
So
she,
so
she
went
wild
Palim
emocije,
nebo
te
krije
I
ignite
emotions,
the
sky
hides
you
Polijem
Hennessijem,
gledaju
zmije
to
tijelo
kako
vije
I
pour
Hennessy,
snakes
watch
your
body
sway
Tvoje
slike
pune
memorije
ostale
mi
Your
pictures,
full
of
memories,
remain
with
me
Ne
bi
da
pijem,
ali
mala
mi
je
prava
zvijer
I
don't
want
to
drink,
but
girl,
you're
a
real
beast
Zaboravi
sve,
opusti
se,
a-ja-ja-ja
Forget
everything,
relax,
ah-ya-ya-ya
Nek
se
tijela
rastope
(tijela
rastope)
Let
our
bodies
melt
together
(bodies
melt)
A
svake
noći
oko
nje
galama
Every
night
there's
noise
around
her
Gori
klub,
kafana,
pa
mafijamo
The
club's
on
fire,
the
cafe's
buzzing,
then
we're
acting
like
mafia
A
nema
srama
pred
drugaricama
She
has
no
shame
in
front
of
her
friends
Dok
mi
srce
slama
tako
pijano
While
she
breaks
my
heart,
so
drunk
A
svake
noći
oko
nje
galama
Every
night
there's
noise
around
her
Gori
klub,
kafana,
pa
mafijamo
The
club's
on
fire,
the
cafe's
buzzing,
then
we're
acting
like
mafia
A
nema
srama
pred
drugaricama
She
has
no
shame
in
front
of
her
friends
Dok
mi
srce
slama
tako
pijano
While
she
breaks
my
heart,
so
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mico Vukovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.