Paroles et traduction Sajid - Wajid, Shreya Ghoshal & Wajid Khan - Dhadhang Dhang (From "Rowdy Rathore")
Dhadhang Dhang (From "Rowdy Rathore")
Dhadhang Dhang (From "Rowdy Rathore")
चिकनी
कमर
पे
तेरी
मेरा
दिल
फिसल
गया,
हाए!
Your
sleek
waist
caused
my
heart
to
slip,
oh!
हे,
चिकनी
कमर
पे
तेरी
मेरा
दिल
फिसल
गया
Oh,
your
sleek
waist
caused
my
heart
to
slip
Strongly
ये
जादू
तेरा
मुझपे
चल
गया
Strongly
this
magic
of
yours
cast
its
spell
on
me
हे!
चिकनी
कमर
पे
तेरी
मेरा
दिल
फिसल
गया
Oh!
your
sleek
waist
caused
my
heart
to
slip
Strongly
ये
जादू
तेरा
मुझपे
चल
गया
Strongly
this
magic
of
yours
cast
its
spell
on
me
जादू
ये
चल
गया,
मेरा
दिल
फिसल
गया
This
magic
has
me
under
its
spell,
caused
my
heart
to
slip
ओ
darling
तू
पहले
से
कितना
बदल
गया
Oh
darling,
how
much
you've
changed
from
before
Strongly
ये
जादू
तेरा
मुझपे
चल
गया
Strongly
this
magic
of
yours
cast
its
spell
on
me
तेरी
मेरी
ये
जोड़ी
जमेगी
Our
pairing
is
destined
to
be
a
match
made
in
heaven
अपने
love
की
कहानी
बनेगी
Our
love
story
will
be
legendary
तुझको
नखरे
उठाने
पड़ेंगे
You'll
have
to
let
go
of
your
capricious
ways
सारे
चक्कर
भुलाने
पड़ेंगे
You'll
have
to
forget
all
this
running
around
मुझे
सारे
फ़ंडे
हैं
आते
I
know
all
the
tricks
हाँ,
लोग
किस
तरह
लड़की
पटाते
Yes,
how
to
woo
a
girl
हो,
तूने
आँखों
से
नींदे
उड़ा
दी
Oh,
you've
robbed
me
of
sleep
with
your
eyes
सोई-सोई
सी
धड़कन
जगा
दी
You've
awakened
my
heart
that
lay
dormant
जादू
ये
चल
गया,
मेरा
दिल
फिसल
गया
This
magic
has
me
under
its
spell,
caused
my
heart
to
slip
ओ
darling
तू
पहले
से
कितना
बदल
गया
Oh
darling,
how
much
you've
changed
from
before
Strongly
ये
जादू
तेरा
मुझपे
चल
गया
Strongly
this
magic
of
yours
cast
its
spell
on
me
पहले-पहले
तो
ज़िद
पे
अड़ी
तू
At
first,
you
were
persistent
in
your
stubbornness
हाँ,
सुनले
पटना
की
ऐ
फुलझड़ी
तू
Listen
up,
you
firecracker
from
Patna
हो
मैंने
चुटकी
में
तुझको
पटाया
Oh,
I
wooed
you
in
the
blink
of
an
eye
हो
तेरे
नखरों
को
झट
से
वटाया,
चल
Oh,
I
quickly
put
an
end
to
your
tantrums,
come
on
Rowdy
तुझको
बोले
ज़माना
The
world
will
call
you
Rowdy
काम
तेरा
ये
टोपी
फिराना
Your
job
is
to
strut
around
मैं
ये
जानूँ
के
तू
है
खिलाड़ी
I
know
you're
a
player
तेरी
नीयत
भी
अब
मैंने
ताड़ी
I've
also
figured
out
your
intentions
जादू
ये
चल
गया,
मेरा
दिल
फिसल
गया
This
magic
has
me
under
its
spell,
caused
my
heart
to
slip
ओ
darling
तू
पहले
से
कितना
बदल
गया
Oh
darling,
how
much
you've
changed
from
before
Strongly
ये
जादू
तेरा
मुझपे
चल
गया
Strongly
this
magic
of
yours
cast
its
spell
on
me
हे!
चिकनी
कमर
पे
तेरी
मेरा
दिल
फिसल
गया
Oh!
your
sleek
waist
caused
my
heart
to
slip
Strongly
ये
जादू
तेरा
मुझपे
चल
गया
Strongly
this
magic
of
yours
cast
its
spell
on
me
जादू
ये
चल
गया,
मेरा
दिल
फिसल
गया
This
magic
has
me
under
its
spell,
caused
my
heart
to
slip
ओ
darling
तू
पहले
से
कितना
बदल
गया
Oh
darling,
how
much
you've
changed
from
before
Strongly
ये
जादू
तेरा
मुझपे
चल
गया
Strongly
this
magic
of
yours
cast
its
spell
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.