Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BMX (2021 Remaster)
BMX (2021 Remaster)
Poklonila
sam
sprej
nakoksiranom
klincu
iz
popravnog
doma
I
gave
a
spray
can
to
a
drugged-out
kid
from
a
juvenile
detention
center
Nos
mu
se
rascvetao
kao
proleće
His
nose
blossomed
like
springtime
A
bio
je
oktobar,
vetar
i
smor
But
it
was
October,
with
winds
and
gloom
Bljutava
hrana,
prokleta
deca
i
ja
Crummy
food,
cursed
kids
and
me
šta
po
ovoj
hladnoći
da
radim
sa
malim
u
trenarkama
iz
'91
What
to
do
with
the
little
one
in
'91
tracksuits
out
in
the
cold
like
this?
A
moram
na
fax,
ne
mogu
da
vodim
rasvetan
nos
okolo
I
have
to
go
to
college,
I
can't
lead
a
bright
nose
around
To
je
kao
osmeh
bez
pratnje,
kao
klikeri
na
betonu
It's
like
a
smile
without
company,
like
marbles
on
concrete
Slavija
se
pretvorila
u
smolu
Slavija
has
turned
into
bad
luck
Ni
on,
ni
ja
nemamo
lovu,
al
imamo
robu
Neither
he
nor
I
have
money,
but
we
have
goods
Džaba
jer
tek
10
am
otkucava
It's
in
vain
because
it's
only
10
am
Ko
se
sinoć
zgutao
ni
spavanje
nije
potpisao
Whoever
swallowed
who
last
night
didn't
sign
a
sleep
contract
Vučem
sauh
bez
ambicije
da
krenem
I'm
dragging
a
lighter
with
no
ambition
to
start
Za
inat
pali
iz
prve,
smanjujem
za
pola
Surprisingly,
it
lights
up
on
the
first
try,
I
reduce
it
by
half
I
čekam
da
nešto
padne
i
smrska
me
And
I
wait
for
something
to
fall
and
crush
me
Jedan
meteor
bi
bio
dovoljno
dobro
opravdanje
A
meteor
would
be
a
good
enough
excuse
Da
danas
to
jest
večeras
ne
idem
nigde
That
I'm
not
going
anywhere
today,
that
is,
tonight
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
BMX,
skate,
basketball
and
chains
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
We
incite
others
to
get
a
face
shot
Ja
mogu
i
bez
matrice,
ja
mogu
i
bez
majka
I
can
live
without
the
Matrix,
I
can
live
without
my
mother
Da
bacim
rime
k'o
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
To
drop
rhymes
like
you
throw
garbage
from
the
eighth
floor
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
BMX,
skate,
basketball
and
chains
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
We
incite
others
to
get
a
face
shot
Ja
mogu
i
bez
matrice,
ja
mogu
i
bez
majka
I
can
live
without
the
Matrix,
I
can
live
without
my
mother
Da
bacim
rime
k'o
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
To
drop
rhymes
like
you
throw
garbage
from
the
eighth
floor
Živim
u
naselju
punom
dece
i
staraca
I
live
in
a
neighborhood
full
of
kids
and
old
people
Svi
ustaju
rano
i
rano
ležu
Everyone
gets
up
early
and
goes
to
bed
early
Baš
ja
kad
spavam
sve
je
u
zenitu
When
I
sleep
everything
is
at
its
peak
Cike
i
vriske,
nesnosni
su
u
parazitiranju
Screaming
and
yelling,
they're
unbearable
as
parasites
Zašto
svaka
pesma
koju
počnem
Why
does
every
song
I
start
Mora
da
se
završi
kao
hejt,
to
je
zato
što
mrzim
ceo
svet
Have
to
end
up
as
hate,
it's
because
I
hate
the
whole
world
U
stvari
ne!
ja
mrzim
bogove
Actually
no!
I
hate
gods
I
ove
gore
i
ove
dole
i
ove
levo
i
ove
desno
And
these
above
and
these
below
and
these
to
the
left
and
these
to
the
right
Ja
bog
nisam,
ja
sam
trulo
ljudsko
meso
I'm
not
a
god,
I'm
rotten
human
flesh
I
nije
tačno
da
generacije
su
sve
gore
i
gore
And
it's
not
true
that
generations
are
getting
worse
and
worse
Odavno
je
svet
van
kontrole
brate
snobe
The
world
has
long
been
out
of
control,
brother
snob
To
što
si
ti
odrastao
na
tome
Just
because
you
grew
up
on
it
Ne
mora
da
bude
najbolje,
ne
mislimo
svi
da
si
faca
Doesn't
mean
it
has
to
be
the
best,
not
all
of
us
think
you're
cool
Tone,
nas
je
na
tone,
svako
u
tripu
svome
Tons
of
us,
each
one
in
their
own
trip
Fantomi
me
progone
al
nije
to
najgore
Phantoms
haunt
me
but
that's
not
the
worst
Gore
od
toga
je
disk
koji
se
učitati
ćene
Worse
than
that
is
the
disk
that's
going
to
load
Kene
ne
gnjavi
mene
ima
barbika
ko
pleve
Hey,
don't
bug
me,
there's
chaff
like
barbie
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
BMX,
skate,
basketball
and
chains
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
We
incite
others
to
get
a
face
shot
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
I
can
live
without
the
Matrix,
I
can
live
without
my
mother
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
To
drop
rhymes
like
you
throw
garbage
from
the
eighth
floor
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
BMX,
skate,
basketball
and
chains
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
We
incite
others
to
get
a
face
shot
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
I
can
live
without
the
Matrix,
I
can
live
without
my
mother
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
To
drop
rhymes
like
you
throw
garbage
from
the
eighth
floor
Kada
čujem
škripu
kreveta
When
I
hear
the
creaking
of
the
bed
Uvek
mislim
na
jedno
I
always
think
of
one
thing
Kako
se
čedna
Sofija
ložila
na
pimping
fazon
How
chaste
Sofia
slept
with
the
pimping
pimp
Dok
još
pimping
zonfa
nije
došao
u
Srbiju
While
the
pimping
shmuck
hadn't
yet
come
to
Serbia
Tih
dana
se
pričalo
o
rascvetanim
krajevima
In
those
days
the
talk
was
of
prosperous
places
Dve
ulice
dalje
meni
i
maloj
Sofi
Two
streets
away
for
me
and
little
Sofia
Pune
muške
usne
naređuju
da
budemo
najlepše
Full
male
lips
order
us
to
be
the
most
beautiful
I
jesmo
i
širimo
miris
za
lokalne
blejače
And
yes,
we
are
and
spread
the
scent
for
the
local
sheep
Jer
dugo
je
leto
jer
sve
je
tako
konkretno
Because
the
summer
is
long
because
everything
is
so
real
Jer
raspust
je
i
nama
je
dosadno
Because
it's
vacation
and
we're
bored
E
brate
evo
me
doš'o
sam
sad
sa
tekme
znači
E
bro
here
I
come
just
came
from
the
game
you
know
Bodem,
zabadam,
pržim,
ne
bi
verovala
brate
I'm
stabbing,
frying,
roasting,
you
wouldn't
believe
it
bro
Stvarnooo
iiii
Reallyy
iii
Pa
šta
šta
iii
Well
what
what
iii
Popadali
su
svi
i
sve
smo
ih
They
all
fell
down
and
we
did
to
them
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
BMX,
skate,
basketball
and
chains
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
We
incite
others
to
get
a
face
shot
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
I
can
live
without
the
Matrix,
I
can
live
without
my
mother
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
To
drop
rhymes
like
you
throw
garbage
from
the
eighth
floor
Bmx,
skejt,
koš
i
lanci
BMX,
skate,
basketball
and
chains
Huškamo
druge
da
dobiju
po
faci
We
incite
others
to
get
a
face
shot
Ja
mogu
i
bez
matrice,
mogu
i
bez
majka
I
can
live
without
the
Matrix,
I
can
live
without
my
mother
Da
bacim
rime
ko
ti
đubre
sa
osmoga
sprata
To
drop
rhymes
like
you
throw
garbage
from
the
eighth
floor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivana Rašić, Milan Djerisilo, Vladimir Bakić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.