Paroles et traduction Sakari Kuosmanen - Silloin Kun Kaiken Antaa
Silloin Kun Kaiken Antaa
Whenever You Give It Your All
Li
uja
rihim,
qollath
hudhohir
ma
fihim.
I
used
to
think
that
you
were
someone
you're
not.
Fabadau
thu
syahson
aakhar,
kai
atafakhar.
Then
I
met
another
person
who
I
thought
was
perfect.
Wadhonantu
ana,
anni
bidalikha
hudztughina.
But
I
realized
that,
with
you,
I
had
lost
myself.
Fawajattu
anni
khaasir,
fatilka
madhohir.
I
am
now
aware
that
I
have
lost.
Laa
nahta
julmaalaa,
kai
nazdada
jamaalaa,
jauhar
na
hunaa,
fiqolbitalaalaa
Don't
hurt
your
enemies,
but
add
to
your
beauty,
for
the
treasure
is
here,
in
your
pure
heart
Nur
dhinna
sabimaa
laa,
nardho
hulana
haa
laa,
dzaka
jamalunaa,
yasmuu
yata'aalaa.
The
light
that
shines
will
never
die,
never.
That
is
our
beauty,
a
beautiful
sight.
Kun
anta
tadzdada
jamaa
laa
When
you
become
beautiful,
no
Kun
anta
tadzdada
jamaa
laa
When
you
become
beautiful,
no
Lalalalalanaaaaaa...
Lalalalalanaaaaaa...
Attaqobalhumm,
annasu
lastu
qollidhuhum.
Accept
my
apologies,
for
I
have
not
been
fair
to
you.
Illa
bima
yardhinii,
kai
urdhinii.
Except
through
what
pleases
me,
and
I
have
commanded
you.
Saakunuanaa,
mithli
tamaman
haza
anaa.
We
should
have
been
like
this
beautiful
gem.
Faqana
'atii
takhfiinii,
dzaka
yiqiinii
So
come
hide
me,
for
that
is
my
certainty
Laa
nahta
julmaalaa,
kai
nazdada
jamaalaa,
jauhar
na
hunaa,
fiqolbitalaalaa
Don't
hurt
your
enemies,
but
add
to
your
beauty,
for
the
treasure
is
here,
in
your
pure
heart
Nur
dhinna
sabimaa
laa,
nardho
hulana
haa
laa,
dzaka
jamalunaa,
yasmuu
yata'aalaa.
The
light
that
shines
will
never
die,
never.
That
is
our
beauty,
a
beautiful
sight.
Kun
anta
tadzdada
jamaa
laa
When
you
become
beautiful,
no
Saakunu
anaa,
man
ardho
ana,
lannas'alaa
lirdhohum.
We
will
be
who
I
am,
whose
I
am,
to
seek
their
pleasure.
Waakunu
ana,
maa
ahwa'
ana,
maa
li
wamaa
lirdhohum.
And
we
will
be,
what
I
desire,
what
belongs
to
me,
for
their
pleasure.
Saakunu
anaa,
man
ardho
ana,
lannas'alaa
lirdhohum.
We
will
be
who
I
am,
whose
I
am,
to
seek
their
pleasure.
Waakunu
ana,
maa
ahwa'
ana,
man
ardho
ana
lirdhohum.
And
we
will
be,
what
I
desire,
what
belongs
to
me,
for
their
pleasure.
Laa
nahta
julmaalaa,
kai
nazdada
jamaalaa,
jauhar
na
hunaa,
fiqolbitalaalaa
Don't
hurt
your
enemies,
but
add
to
your
beauty,
for
the
treasure
is
here,
in
your
pure
heart
Nur
dhinna
sabimaa
laa,
nardho
hulana
haa
laa,
dzaka
jamalunaa,
yasmuu
yata'aalaa.
The
light
that
shines
will
never
die,
never.
That
is
our
beauty,
a
beautiful
sight.
Kun
anta
tadzdada
jamaa
laa
When
you
become
beautiful,
no
Kun
anta
tadzdada
jamaa
laa
When
you
become
beautiful,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rauno Lehtinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.