Sakin - İkarus Başarsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sakin - İkarus Başarsa




İkarus Başarsa
Икар, если преуспеет
Bildiğin tüm küçük hayatlar
Все те маленькие жизни, что ты знаешь,
Bugün yenildiler sen hiç bilmezken
Сегодня потерпели поражение, пока ты и не замечала.
Boşver, koşsun tüm harap insanlar
Не обращай внимания, пусть бегут все эти сломленные люди,
Zaman durur, güneş söner, yürekten gelirse
Время остановится, солнце погаснет, если это исходит из самого сердца.
Birden susarsa bütün yenilgiler
Если вдруг все поражения утихнут,
Tekil hayatlar da bir gün devrim yapar ya
Даже одинокие жизни однажды совершат революцию.
Bir defa doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло ни разу,
Bir defa doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло ни разу,
Bir defa doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло ни разу,
Bir defa doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло ни разу,
Koş çabuk kahraman İkarus
Беги же скорее, герой Икар,
Senin günün, gülen yüzün kazanır istersen
Твой день, твое улыбающееся лицо победит, если ты захочешь.
Saklı ya hayat mucizelerde
Ведь жизнь скрыта в чудесах,
Konar küçük bir öpücük balmumu kanadına
Маленький поцелуй опустится на восковое крыло.
Birden susarsa bütün yenilgiler
Если вдруг все поражения утихнут,
Tekil hayatlar da bir gün devrim yapar ya
Даже одинокие жизни однажды совершат революцию.
(Kαι προσοχων νήσο δολίχη)
остерегайтесь длинного острова)
(Tο ίχαρου σώμα ιδών της εγιάλης προσφερόμενων έθαψε)
(Увидев тело Икара, принесенное к берегу, он похоронил его)
(Kαι την νήσο αντί δολίχης ηχαρίαν εκάλεσεν)
остров вместо Долихе назвал Икарией)
Bir anda doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло в тот миг,
Bir anda doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло в тот миг,
Bir anda doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло в тот миг,
Bir anda doğmasa güneş
Если бы солнце не взошло в тот миг,





Writer(s): Cenker Kökten, Onur özdemir, özdemir Dereli, Soner özışık


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.