Paroles et traduction Sakina & Anadolu Quartet - Peyman Ji Yare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peyman Ji Yare
Peyman Ji Yare
Bi
şalê
kesk
û
sor
û
zer
A
red,
yellow,
and
black
shawl
Bi
pêlaven
bendik
li
ser
With
a
multicoloured
turban
Bi
şalê
kesk
û
sor
û
zer
A
red,
yellow,
and
black
shawl
Bi
pêlaven
bendik
li
ser
With
a
multicoloured
turban
Ji
kulîlkan
taca
wê
ye
Your
crown
of
roses
Dame
ber
sed
tîr
Protect
me
from
a
hundred
arrows
Sed
tîr
û
xençer
A
hundred
arrows
and
daggers
Deh
li
dil
da,
not
li
ceger
Ten
in
my
heart,
and
none
in
my
liver
Deh
li
dil
da,
not
li
ceger
Ten
in
my
heart,
and
none
in
my
liver
Ji
kulîlkan
taca
wê
ye
Your
crown
of
roses
Dame
ber
sed
tîr
Protect
me
from
a
hundred
arrows
Sed
tîr
û
xençer
A
hundred
arrows
and
daggers
Deh
li
dil
da,
not
li
ceger
Ten
in
my
heart,
and
none
in
my
liver
Deh
li
dil
da,
not
li
ceger
Ten
in
my
heart,
and
none
in
my
liver
Bi
taca
kesk,
sor
û
zerî
With
your
red,
yellow,
and
black
crown
Zarşîrînê
keça
perî
The
sugar-sweet
fairy's
daughter
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Li
Amedê,
li
Agirî
In
Amed,
in
Agirî
Ji
zîv
û
zêr,
birca
wê
ye
A
place
of
gold
and
silver,
your
home
Bi
taca
kesk,
sor
û
zerî
With
your
red,
yellow,
and
black
crown
Zarşîrînê
keça
perî
The
sugar-sweet
fairy's
daughter
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Li
Amedê,
li
Agirî
In
Amed,
in
Agirî
Ji
zîv
û
zêr,
birca
wê
ye
A
place
of
gold
and
silver,
your
home
Bi
nazî
li
min
zîvirî
She
flirtatiously
smiled
at
me
Kenî,
got:
Ey
Bro
Omerî!
And
said,
"Oh
my
brave
Omer!"
Bi
nazî
li
min
zîvirî
She
flirtatiously
smiled
at
me
Kenî,
got:
Ey
Bro
Omerî!
And
said,
"Oh
my
brave
Omer!"
Ev
peyman
û
merca
wê
ye
This
is
her
promise
and
her
vow
Wele
jêkin
dest
û.
I
will
never
leave
your
side.
Dest
û
serî
Your
hand
and
your
head
Ji
te
pê
ve,
kes
ne
yarî
No
one
but
you,
my
love
Ji
te
pê
ve,
kes
ne
yarî
No
one
but
you,
my
love
Ev
peyman
û
merca
wê
ye
This
is
her
promise
and
her
vow
Wele
jêkin
dest
û.
I
will
never
leave
your
side.
Dest
û
serî
Your
hand
and
your
head
Ji
te
pê
ve,
kes
ne
yarî
No
one
but
you,
my
love
Ji
te
pê
ve,
kes
ne
yarî
No
one
but
you,
my
love
Bi
taca
kesk,
sor
û
zerî
With
your
red,
yellow,
and
black
crown
Zarşîrînê
keça
perî
The
sugar-sweet
fairy's
daughter
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Li
Amedê,
li
Agirî
In
Amed,
in
Agirî
Ji
zîv
û
zêr,
birca
wê
ye
A
place
of
gold
and
silver,
your
home
Bi
taca
kesk,
sor
û
zerî
With
your
red,
yellow,
and
black
crown
Zarşîrînê
keça
perî
The
sugar-sweet
fairy's
daughter
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Şeng
û
şox
û
eşqperwerî
Merry,
beaming,
and
amorous
Li
Amedê,
li
Agirî
In
Amed,
in
Agirî
Ji
zîv
û
zêr,
birca
wê
ye
A
place
of
gold
and
silver,
your
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Peşk
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.