Paroles et traduction Sakis Rouvas - Ela Sto Horo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Sto Horo
Приходи на танец
Μην
κοιτάζεις
χαμηλά
μην
κλείνεις
τα
φτερά,
Не
смотри
вниз,
не
складывай
крылья,
μέσα
στην
καρδιά
και
μέσα
στα
μάτια
внутри
сердца
и
внутри
глаз
κρύβεται
όλη
η
ομορφιά.
скрывается
вся
красота.
Είσαι
ήλιος
που
ρέει
Ты
– солнце,
что
струится,
δάκρυ
που
καίει
слеза,
что
жжёт,
θάλασσα
που
αρπάζει
φωτιά.
море,
что
объято
огнём.
Έλα
στο
χορό
Приходи
на
танец,
πάμε
με
ρυθμό
пойдём
в
ритме,
μη
φοβάσαι,
αν
πέσεις
не
бойся,
если
упадёшь,
σε
κρατάω
εγώ.
я
тебя
поддержу.
Άσε
λυτά
τα
μαλλιά
σου
Оставь
распущенными
волосы,
σαν
κύμα
το
φόρεμά
σου
словно
волна,
пусть
будет
платье,
ξέχασε
τ'
όνομά
σου,
забудь
своё
имя,
έλα
μαζί
μου
στο
χορό!
приходи
со
мной
на
танец!
Ό,τι
έγινε,
έγινε,
πια
δεν
αλλάζει.
Что
было,
то
было,
уже
не
изменится.
Κοίταξε
τον
καινούργιο
ουρανό
που
χαράζει.
Посмотри
на
новый
рассвет.
H
ζωή
είναι
μπροστά
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
Жизнь
впереди,
и
куда
бы
ты
ни
шла,
я
буду
рядом
с
тобой,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
το
χορό.
подойди
ближе
и
подари
мне
этот
танец.
Πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
Давай
найдём
ритм.
Μη
σκεπάζεις
τη
φωτιά
Не
скрывай
огонь,
μην
κλείνεις
τα
φτερά
не
складывай
крылья,
είναι
γροθιά
στο
στομάχι,
άνιση
μάχη,
это
удар
в
живот,
неравный
бой,
όμως
μην
τα
παρατάς.
но
не
сдавайся.
Βάλε
στο
πικάπ
τον
δίσκο
του
Έλβις
Поставь
на
проигрыватель
пластинку
Элвиса
και
μην
πάψεις
να
με
κρατάς.
и
не
переставай
меня
держать.
Έλα
στο
χορό
Приходи
на
танец,
πάμε
με
ρυθμό
пойдём
в
ритме,
μη
φοβάσαι,
αν
πέσεις
не
бойся,
если
упадёшь,
σε
κρατάω
εγώ.
я
тебя
поддержу.
Άσε
λυτά
τα
μαλλιά
σου
Оставь
распущенными
волосы,
σαν
κύμα
το
φόρεμά
σου
словно
волна,
пусть
будет
платье,
ξέχασε
τ'
όνομά
σου
забудь
своё
имя
κι
έλα
μαζί
μου
στο
χορό!
и
приходи
со
мной
на
танец!
Ό,τι
έγινε,
έγινε,
πια
δεν
αλλάζει.
Что
было,
то
было,
уже
не
изменится.
Κοίταξε
τον
καινούργιο
ουρανό
που
χαράζει.
Посмотри
на
новый
рассвет.
H
ζωή
είναι
μπροστά
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
Жизнь
впереди,
и
куда
бы
ты
ни
шла,
я
буду
рядом
с
тобой,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
το
χορό.
подойди
ближе
и
подари
мне
этот
танец.
Πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
Давай
найдём
ритм.
Τριαντάφυλλα
κι
άστρα
που
πέφτουν
χαλάζι
Розы
и
звёзды,
падающие
градом,
είναι
το
πάτωμα
ουρανός
κι
ο
νους
μου
καλπάζει.
пол
– это
небо,
и
мой
разум
мчится.
Αν
γυρνούσα
το
χρόνο
δε
θ'
άλλαζα
κάτι
Если
бы
я
вернул
время,
я
бы
ничего
не
менял,
ούτε
στα
όνειρά
μου
τόση
αγάπη.
даже
в
моих
снах
нет
такой
любви.
Η
ζωή
είναι
μπροστά
Жизнь
впереди,
κι
όπου
πας
θα
'μαι
δίπλα
σου
εγώ,
и
куда
бы
ты
ни
шла,
я
буду
рядом
с
тобой,
έλα
κοντά
και
χάρισέ
μου
αυτόν
το
χορό.
подойди
ближе
и
подари
мне
этот
танец.
Πάμε
να
βρούμε
ρυθμό.
Давай
найдём
ритм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.