Paroles et traduction Sakis Rouvas - To Koritsi Ekino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Koritsi Ekino
Та девушка
Ξημερώνει,
μα
τη
νύχτα,
εγώ
πάλι
δεν
κοιμήθηκα
Светает,
но
я
снова
не
спал
всю
ночь
Τη
σκεφτόμουν,
φανταζόμουν
ότι
φεύγει
και
φοβήθηκα
Думал
о
тебе,
представлял,
что
ты
уходишь,
и
испугался
Το
μυαλό
μου,
το
όνειρό
μου,
κάθε
βράδυ
αυτή
μονοπωλεί
Мои
мысли,
мои
сны
— каждую
ночь
только
ты
Το
ρολόι
σαν
κοιτάζω
θα
φωνάζω,
γιατί
μα
γιατί
αργεί;
Смотрю
на
часы
и
кричу:
ну
почему,
почему
ты
медлишь?
Το
κορίτσι
εκείνο
που
αγαπώ
και
σβήνω
Та
девушка,
которую
я
люблю
и
теряю
голову,
σαν
το
βλέπω
απ'
έξω
απ'
το
σπίτι
μου
когда
вижу
тебя
из
окна
моего
дома,
κάθε
μέρα
περνάει
μα
σαν
μου
χαμογελάει
каждый
день
проходит,
и
когда
ты
улыбаешься
мне,
η
καρδιά
μου
κολλάει,
για
κείνο
για
κείνο...
мое
сердце
замирает,
из-за
тебя,
из-за
тебя...
Ήρθε
η
ώρα
να
μιλήσω
και
να
μάθει
πως
αισθάνομαι
Пришло
время
поговорить
и
рассказать
тебе
о
моих
чувствах
Στην
καρδιά
μου,
θα
διαβάσει
πως
χωρίς
εκείνη
χάνομαι
В
моем
сердце
ты
прочтешь,
что
без
тебя
я
погибаю
Δεν
αντέχω,
να
μου
λέει,
μια
καλημέρα
δε
μου
αρκεί
Я
не
могу
больше
слышать
от
тебя
только
"доброе
утро",
мне
этого
мало
Το
ρολόι
μου
το
κοιτάζω
και
φωνάζω
γιατί
μα
γιατί
αργεί;
Я
смотрю
на
часы
и
кричу:
ну
почему,
почему
ты
медлишь?
Το
κορίτσι
εκείνο
που
αγαπώ
και
σβήνω
Та
девушка,
которую
я
люблю
и
теряю
голову,
σαν
το
βλέπω
απ'
έξω
απ'
το
σπίτι
μου
когда
вижу
тебя
из
окна
моего
дома,
Κάθε
μέρα
περνάει
μα
σαν
μου
χαμογελάει
Каждый
день
проходит,
и
когда
ты
улыбаешься
мне,
Πυροτέχνημα
σκάει
για
εκείνο,
για
εκείνο...
Фейерверк
взрывается,
из-за
тебя,
из-за
тебя...
Το
κορίτσι
εκείνο
που
αγαπώ
και
σβήνω
Та
девушка,
которую
я
люблю
и
теряю
голову,
σαν
το
βλέπω
απ'
έξω
απ'
το
σπίτι
μου
когда
вижу
тебя
из
окна
моего
дома,
κάθε
μέρα
περνάει
μα
σαν
μου
χαμογελάει
каждый
день
проходит,
и
когда
ты
улыбаешься
мне,
η
καρδιά
μου
κολλάει,
για
κείνο
για
κείνο...
мое
сердце
замирает,
из-за
тебя,
из-за
тебя...
Στ'
άστρα
κάνω
μια
ευχή.
Στο
Θεό
μια
προσευχή
Я
загадываю
желание
на
звезды.
Молюсь
Богу,
Να
μου
πει
πως
θέλει
να
'μαστε
μαζί
Чтобы
он
сказал
мне,
что
ты
тоже
хочешь
быть
со
мной
Το
κορίτσι
εκείνο
πια,
μου
'χει
αλλάξει
τη
ζωή
Та
девушка
изменила
мою
жизнь
Ξημερώνει,
μα
την
νύχτα,
πάλι
εγώ
δεν
έχω
κοιμηθεί
Светает,
но
я
снова
не
спал
всю
ночь
Το
ρολόι
μου
το
κοιτάζω
και
φωνάζω,
γιατί
μα
γιατί
αργεί
Я
смотрю
на
часы
и
кричу:
ну
почему,
почему
ты
медлишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stratos diamadis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.