Paroles et traduction Saku - Start Me Up (Birigal Movie Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start Me Up (Birigal Movie Edit)
Start Me Up (Birigal Movie Edit)
この愛にふさわしいあたしになれているかな
Am
I
worthy
to
be
the
one
who
deserves
your
love?
ほんとうは折れそうな
My
Heart
Actually,
my
heart
is
crumbling.
瞳からこぼれてる君の涙
たからもの
The
tears
that
fall
from
your
eyes
are
a
treasure.
あたしのために泣いてくれた
You
were
crying
for
me.
どうしてだろう
寂しい時はそばにいたいだけなのに
Why
do
we
always
hurt
each
other
and
pass
each
other
by
when
I
just
want
to
be
by
your
side
when
I
feel
lonely?
傷つけ合い
すれちがうの
いつも
It
hurts,
and
we
break
each
other's
hearts.
あたらしいあたし好きですか
変わり続けてもいいですか
Please
tell
me,
do
you
like
the
new
me?
Is
it
okay
for
me
to
keep
changing?
世界は時々わけもなく
悲しすぎることするから
Because
the
world
sometimes
makes
me
feel
unexplainably
sad.
守りたい愛に出会って
叶えたい夢に出会った
But
since
I've
met
you,
the
love
I
want
to
protect
and
the
dream
I
want
to
achieve
have
come
to
me.
だから
あと少し
あと少し
あたしも強くなりたい
もっと
So
please,
hold
on
a
little
longer.
Please,
give
me
more
time.
I'll
grow
stronger
too,
my
love.
まだ誰も信じない
未来へ繋がっている
There's
still
a
future
that
no
one
believes
in,
but
it's
connected
to
us.
毎日が
毎秒が
Start
Line
Every
day,
every
second,
is
a
new
starting
line.
弱い日は
暗闇に
飲み込まれそうになるけど
On
hard
days,
I
feel
like
I'm
about
to
be
swallowed
by
the
darkness.
君の声が聴こえる
"Start
Me
Up"
But
then
I
hear
your
voice
saying,
"Start
Me
Up."
愛の言葉
暗記しても
届かない気持ちばかり
I've
tried
to
memorize
the
words
of
love,
but
they
never
seem
to
reach
you.
だから今は抱きしめよう
ぎゅっと
So
for
now,
let
me
hold
you
tight.
あたらしい扉ひらくたび
あたらしい風をすいこんで
Every
time
I
open
a
new
door,
I'm
filled
with
a
new
wind.
どんな青空も
星屑も
ふたりで分け合えるから
We
can
share
any
blue
sky
or
stardust,
because
we
have
each
other.
守りたい愛に出会って
叶えたい夢に出会った
But
since
I've
met
you,
the
love
I
want
to
protect
and
the
dream
I
want
to
achieve
have
come
to
me.
だから
変わりたい
変われるよ
あたしも強くなりたい
もっと
So
I
want
to
change.
I
can
change.
I'll
grow
stronger
too,
my
love.
この胸にあふれる
Heartbeat
思いきり飛びこむ
First
Step
With
my
heartbeat
pounding
in
my
chest,
I'll
take
the
first
step
and
jump
right
in.
何度でもやり直そう
振り向かず
駆け出したい
I'll
start
over
as
many
times
as
it
takes.
I
won't
look
back.
I
just
want
to
run.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saku, Sora Ueno, Yoichiro Nomura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.