Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知らない君が増えていくの
The
number
of
strangers
I
see
is
increasing
すれ違わないでよ
Don't
pass
me
by
できるだけ真っ直ぐに向き合いたいの
I
want
to
face
you
as
straight
as
possible
また遠ざかっていく
I'm
drifting
away
again
かわすのは言葉だけ
We
only
exchange
words
気持ちは見えないものになった
Our
feelings
have
become
invisible
まるで置いてかれてる
It's
like
I'm
being
left
behind
日常にいる私も
君といる時の私も
Me
in
my
daily
life
and
me
when
I'm
with
you
ぐるぐる回る毎日に大事なものは
In
the
midst
of
my
busy
days,
is
there
anything
important?
ありますか?
Do
you
have
anything?
遅刻してへこむ朝
A
groggy
morning
when
I'm
late
うとうとで寝おちた夜に
A
drowsy
night
when
I
fall
asleep
まだ隣にいてよ
Be
there
for
me
still
このままじゃダメみたい
I
don't
think
I
can
go
on
like
this
出来るならキミをあせがう世界
If
possible,
a
world
where
I
can
only
long
for
you
ちょっといい言葉で
With
some
nice
words
駆け引きできたっていいぐらいの歳
I'm
old
enough
to
flirt
a
little
キミにまとわりついてる
I
cling
to
you
切なさも明るさも全て
All
my
sadness
and
joy
is
connected
to
you
愛おしく思えたりするのかな
I
wonder
if
you
find
it
endearing
悔しいぐらい好きになっているみたい
I
seem
to
like
you
more
than
I
should
君と出会ったあの日も
The
day
I
met
you
選ぶことが出来るなら
If
I
could
choose
今よりももっと未来を選ぶよ
I
would
choose
a
future
even
closer
than
this
めくる日々に慌てない頃
A
time
when
I
won't
panic
over
each
passing
day
色んなことがわかり出した頃に
When
I've
finally
figured
things
out
出会う方がよかったんだよ
That
would
have
been
a
better
time
to
meet
ハローハロー踏み出そう
Hello,
hello,
let's
step
out
大人になるってさ,
難しい事だね
Growing
up
is
really
hard
痛みも知らなきゃ
You
have
to
learn
about
pain
君の邪魔になりたくない
I
don't
want
to
get
in
your
way
君に手を振ることなんてできない
I
can't
just
wave
goodbye
to
you
わからないことばっかりでも
Even
though
there's
so
much
I
don't
understand
ねぇ頑張ってみるよ
Hey,
I'll
try
my
best
あたしはあたしを生きていくしか
I
have
no
choice
but
to
live
my
own
life
悔しいぐらい好きなの
I
like
you
more
than
I
can
say
ねぇ,
傍にいてほしいんだ
Hey,
I
want
you
to
be
by
my
side
月明かりが言葉を照らし出す
The
moonlight
is
illuminating
our
words
気づいたよ、好きってどうゆう事かって
I
realized
what
it
means
to
love
someone
触れて崩れたとしても
Even
if
it's
fragile
and
easily
broken
君の気持ちに触れたい
I
want
to
touch
your
heart
目の前の君に触れたい
I
want
to
touch
you,
the
one
right
before
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saku, 阿部 伶香, saku, 阿部 伶香
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.