Sakura Fujiwara - Soup - traduction des paroles en allemand

Soup - Sakura Fujiwaratraduction en allemand




Soup
Suppe
年を取っても 皴になっても 一緒にいて
Auch wenn wir alt werden, auch wenn wir Falten bekommen, bleib bei mir.
恋のSoupを ふたりで味わいつくしましょう
Lass uns die Suppe der Liebe gemeinsam bis zum letzten Löffel genießen.
ねぇ あなたとわたし それぞれの当たり前を
Hey, du und ich, unsere jeweiligen Selbstverständlichkeiten,
ねぇ 恋という名の ひとつのお鍋に 詰め込んで煮込んだら どうなるの?
Hey, was passiert wohl, wenn wir sie in einen Topf namens „Liebe“ packen und köcheln lassen?
甘さだったり 苦さだったり
Mal ist es Süße, mal ist es Bitterkeit.
時間をかけて 味になってく
Mit der Zeit entwickelt sich der Geschmack.
複雑で摩訶不思議です
Es ist komplex und wundersam.
でもそれがまた 癖になっちゃう もう止まらない
Aber genau das macht süchtig, man kann nicht mehr aufhören.
恋のSoupを 辛抱強くじっくり煮込みましょう
Lass uns die Suppe der Liebe geduldig und sorgfältig köcheln lassen.
バラバラの好き嫌い 別々の趣味嗜好を
Unsere unterschiedlichen Vorlieben und Abneigungen, unsere verschiedenen Hobbys und Geschmäcker,
人生という名の 一艘の小舟に積み込んで旅立つ その海は
Wenn wir sie auf ein kleines Boot namens „Leben“ laden und losfahren, ist dieses Meer...
波が立ったり 雨が降ったり
Mal gibt es Wellen, mal regnet es,
晴れ渡ったり 嵐だったり
Mal ist es klar, mal stürmt es.
それこそが生活ですよね
Genau das ist doch das Leben, nicht wahr?
腹が立ったり 喧嘩だったり
Manchmal werde ich wütend, manchmal streiten wir.
正直言えば たまに嫌いに なったりとかしてます ごめんなさい
Ehrlich gesagt, manchmal fange ich an, dich nicht zu mögen... Tut mir leid.
でも手間暇かかったそれだけ
Aber gerade weil es Mühe und Zeit kostet,
美味しくなるのかも 恋も人生も
Wird es vielleicht köstlicher, sowohl die Liebe als auch das Leben.
ほんのちょっとの 嫉妬だったり
Nur ein kleines bisschen Eifersucht,
ほんのちょっとの 秘密だったり
Nur ein kleines bisschen Geheimnis,
逆にそれもふたりのスパイス
Im Gegenteil, das ist auch unsere Würze.
年を取っても 皴になっても 一緒にいて
Auch wenn wir alt werden, auch wenn wir Falten bekommen, bleib bei mir.
恋のSoupを ふたりで味わいつくしましょう
Lass uns die Suppe der Liebe gemeinsam bis zum letzten Löffel genießen.
では 本日のSoup
Nun denn, die heutige Suppe...





Writer(s): Masaharu Fukuyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.