Paroles et traduction Sakura Fujiwara - Waver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
good
luck
good
luck
Всем
удачи
удачи
Everybody
good
luck
good
luck
Всем
удачи
удачи
あんまりやるせないから
я
не
позволю
тебе
делать
так
много.
忘れてやっていいかな
могу
ли
я
забыть
об
этом?
車のキーはきっとね
ジャケットの中
я
уверен,
что
ключи
от
машины
у
тебя
в
куртке.
昨日の雨は西へ
вчерашний
дождь
пошел
на
Запад.
西の方へ帰ってったよ
я
направлялся
на
Запад.
気分は
club
のDJ
飛ばし過ぎずに
Почувствуй
себя
клубным
диджеем,
не
пропуская
слишком
много
времени.
夕焼けと君と
С
закатом
и
тобой.
Wave
and
wave
and
wave
Волна,
волна,
волна
...
濡れた目が眩しくって
мои
влажные
глаза
ослепляют.
Ride
on
the
waves
and
waves
and
waves
Плыви
по
волнам,
по
волнам,
по
волнам.
触ったら
解ってたらいいな
хотел
бы
я
знать,
когда
прикоснулся
к
ней.
ブルー
ここは
waver
waver
Синий
это
Вейвер
Вейвер
ここは
waver
waver
Это
вэйвер
вэйвер
ゆらゆら
近づいて
покачивайся,
покачивайся,
покачивайся,
покачивайся.
グラスに残ったアルコールと
со
спиртом,
оставшимся
в
стакане.
気の抜けたコーラが残って
осталась
хорошая
Кока-Кола.
Everybody
good
luck
good
luck
Всем
удачи
удачи
Everybody
good
luck
good
luck
Всем
удачи
удачи
波はそっと飲み込んでく
Мягко
глотай
волны.
舌先で転がしては
скрути
его
на
кончике
языка.
絡まる指をどうか
ほどいてやってよ
как
насчет
того,
чтобы
развязать
свои
спутанные
пальцы?
朝焼けと僕と
С
восходом
солнца
и
мной.
Wave
and
wave
and
wave
Волна,
волна,
волна
...
錆びたフェンスが寂しくって
я
скучаю
по
ржавому
забору.
Ride
on
the
waves
and
waves
and
waves
Плыви
по
волнам,
по
волнам,
по
волнам.
触ったら
解ってたらいいな
хотел
бы
я
знать,
когда
прикоснулся
к
ней.
ブルー
ここは
waver
waver
Синий
это
Вейвер
Вейвер
ここは
waver
waver
Это
вэйвер
вэйвер
君は
waver
waver
Ты
колеблешься
колеблешься
ゆらゆら
目を引いてる
он
раскачивается,
он
притягивает
взгляд.
僕は
waver
waver
Я
колеблюсь
колеблюсь
Waver
waver
waver
waver
Колебание
колебание
колебание
колебание
ガラスに映った海は歌う
Море,
отраженное
в
стекле,
поет.
ハンドルを切っても
そのまま
Даже
если
вы
отрежете
ручку,
она
останется
такой,
как
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakura Fujiwara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.