Saké - Un pas devant l'autre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saké - Un pas devant l'autre




Un pas devant l'autre
One Step at a Time
En bas, tout l′monde porte sa croix
Down below, everyone carries their cross
Dans l'secteur, c′est pas la joie
In the hood, there ain't no joy
Si t'es pas l'prédateur, c′est que t′es dans la peau d'la proie (Hein)
If you ain't the predator, then you're the prey (Huh)
Putain d′colère
Damn anger
Dur de calmer la bestiole
Hard to calm the beast
Peur de faire connaître l'enfer
Scared to unleash hell
Aux personnes que j′affectionne
Upon the people I care about
Moi, y a qu'à ma mère à qui je me vois demander pardon
Me, the only one I see myself asking for forgiveness is my mother
J′voulais mettre en lumière des qualités avant les parts d'ombre
I wanted to showcase good qualities before the dark parts
J'étais un p′tit qui n′avait pas la frousse de vivre
I was a kid who wasn't afraid to live
À l'époque, un tas d′billets ne valait pas ma trousse de pi
Back then, a stack of bills wasn't worth my pencil case
Moi, j'fais d′mon mieux mais c'est comme si le manque me nargue
Me, I do my best but it's like the lack taunts me
Dur d′admettre qu'on est juste de simples feuilles qui tombent l'arbre (Hein)
Hard to admit that we're just simple leaves falling from the tree (Huh)
Malgré les apparences solides, on est de la porcelaine
Despite the solid appearances, we're made of porcelain
Robuste et courageux, il faudra bien trouver la force de l′être
Robust and courageous, we must find the strength to be
J′ai d'la maîtrise
I have the control
À force de cultiver de la matière grise
By dint of cultivating gray matter
Il faut que je m′en sorte
I must get out of this
J'en ai ma claque de rendre la mater′ triste
I've had enough of making my mother sad
J'fais du Rap en guise de défoulement
I rap to vent
Car j′ai nulle part m'échapper, j'suis le rescapé de mes tourments
Because I have nowhere to escape, I'm the survivor of my own torments
Y a de l′espoir quand tu crois que la vie t′en laisse dénuée
There's hope when you think life has stripped you of it
J'pose ma voix, hors de question, pour moi, de rester muet
I lay down my voice, out of the question, for me, to remain silent
Exténué
Exhausted
J′avancerais même avec le bide noué (Breh)
I'd move forward even with an empty stomach (Bruh)
Solitaire, j'ai pas trouvé grand monde à qui m′vouer
Solitary, I haven't found many to devote myself to
C'est pas plus mal
It's not so bad
Vaut mieux apprendre à devoir compter que sur soi
It's better to learn to rely on yourself
Pour apprécier le peu d′amour et d'amitié que tu reçois
To appreciate the little love and friendship you receive
Ici, des p'tits rêvent de pouvoir gagner du cash et s′tailler
Here, kids dream of making cash and running away
Certains finissent à vendre du crack au fond d′la cage d'escaliers
Some end up selling crack at the bottom of the stairwell
J′impose mon blaze comme un tagueur qui tape un rideau d'fer
I impose my name like a tagger hitting a shutter
Mais qu′autant dire: nager une brasse au cœur d'un ruisseau d′merde
But might as well say: swimming a breaststroke in the heart of a river of shit
Y a des douleurs que j'emporterais partout autour du globe (Hein)
There are pains I'd carry all around the globe (Huh)
Mon meilleur pote a terminé sa route au bout d'une corde
My best friend ended his journey at the end of a rope
Cette histoire n′a pas dit: " J′suis merveilleuse "
This story didn't say: "I am wonderful"
Pour comprendre un aveugle, il suffit pas que tu fermes les yeux (Non)
To understand a blind man, you don't just close your eyes (No)
Ça met une claque comme un obèse qui fait un splash dans l'eau (Breh)
It hits like an obese person splashing in the water (Bruh)
J′ai rien tiser mais j'ai du mal à faire un pas devant l′autre
I'm not drunk but I'm having trouble taking one step at a time
J'ai rien tiser mais j′ai du mal à faire un pas devant l'autre
I'm not drunk but I'm having trouble taking one step at a time
Saké Zaka (Yeah)
Saké Zaka (Yeah)
Trône
Throne





Writer(s): Philippe Roberts, Thomas Mooney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.