Paroles et traduction Sal Houdini - Truth Hurts
You
know
way
too
much
'bout
me
and
it's
scary
Ты
слишком
много
знаешь
обо
мне,
и
это
пугает
Talkin'
'bout
your
sign
don't
get
along
with
no
Aries
Говоря
о
твоем
знаке,
я
не
поладил
ни
с
одним
Овном.
I'm
way
too
in
this
life
to
get
married
Я
слишком
преуспел
в
этой
жизни,
чтобы
жениться
Way
too
much
Vuitton
on
me,
way
too
much
Amiri
На
мне
слишком
много
"Виттона",
слишком
много
"Амири".
Why
they
sendin'
threats
to
me?
I
really
don't
get
it
Почему
они
присылают
мне
угрозы?
Я
действительно
этого
не
понимаю
Pull
up
with
a
tommy
on
their
head
and
they
regret
it
Подъезжают
с
автоматом
на
голове,
и
они
жалеют
об
этом
Talk
that
shit
you
talkin'
dawg,
you
already
said
it
Говори
то
дерьмо,
которое
ты
несешь,
чувак,
ты
уже
это
сказал
Bitches
tryin'
to
link
me
in
my
texts
and
lookin'
desperate
Сучки
пытаются
связать
меня
в
моих
сообщениях
и
выглядят
отчаявшимися.
They
just
want
to
ride
me
while
we
ridin'
in
the
Benzes
Они
просто
хотят
покататься
на
мне,
пока
мы
катаемся
на
бензинах.
Lot
of
benefits
come
with
these
hoes
in
these
friendships
Эти
шлюхи
приносят
много
пользы
в
таких
дружеских
отношениях
Lot
of
shit
be
goin'
down
their
throat
after
they
ex's
Куча
дерьма
лезет
им
в
глотку
после
того,
как
их
бывшие
All
because
their
friends
be
vouchin'
'bout
how
good
the
sex
is
И
все
потому,
что
их
друзья
ручаются
за
то,
насколько
хорош
секс
Truth
hurts
Правда
причиняет
боль
I
got
like
ten
different
women
that
I
owe
relationships
to
baby
У
меня
есть
около
десяти
разных
женщин,
отношениям
с
которыми
я
обязан,
детка
I
get
really
tired
pretty
quick
I
won't
lie
to
you
shawty
Я
действительно
быстро
устаю,
не
буду
тебе
врать,
малышка.
I
always
need
a
new
one
Мне
всегда
нужен
новый
My
ex
got
a
new
man
I
text
her
on
the
weekends
and
tell
her
У
моей
бывшей
появился
новый
мужчина,
я
пишу
ей
по
выходным
и
рассказываю
Let
me
know
whenever
you
done
Дай
мне
знать,
когда
закончишь
I
got
plenty
options
to
choose
from
У
меня
есть
из
чего
выбирать
Evil
eye
bracelet
on
her
wrist
like
it
mean
somethin'
Браслет
от
сглаза
у
нее
на
запястье,
как
будто
это
что-то
значит.
Make
you
fall
in
love
when
it
don't
mean
nothin'
Заставить
тебя
влюбиться,
когда
это
ничего
не
значит.
Take
her
in
the
back
of
the
Benzo
just
to
feel
somethin'
Отвези
ее
на
заднее
сиденье
"Бензо",
просто
чтобы
что-нибудь
почувствовать.
Then
later
text
her
back
like
we
don't
mean
nothin'
А
потом
напиши
ей
в
ответ,
как
будто
мы
ничего
не
значим.
All
my
so
called
friends
only
call
me
when
they
need
somethin'
Все
мои
так
называемые
друзья
звонят
мне
только
тогда,
когда
им
что-то
нужно.
Thank
God
that
I'm
blessed
I
don't
need
nothin'
Слава
Богу,
что
я
благословлен,
мне
ничего
не
нужно.
Thank
God
I
don't
ever
reach
for
hand
outs
Слава
Богу,
я
никогда
не
тянусь
за
подачками
Money
strong
when's
the
last
I
ran
out
Когда
у
меня
в
последний
раз
заканчивались
деньги
Strippers
know
me
'cause
I
bring
the
bands
out
Стриптизерши
знают
меня,
потому
что
я
выступаю
с
группами
6'1
but
I
always
stand
out
6'1,
но
я
всегда
выделяюсь
Take
one
then
I
go
and
pass
out
Приму
одну,
а
потом
пойду
и
отключусь
Drink
some
then
I'm
finna
act
out
Выпей
немного,
а
потом
я
начну
действовать
Truth
hurts
Правда
причиняет
боль
I
got
like
ten
different
women
that
I
owe
relationships
to
baby
У
меня
есть
около
десяти
разных
женщин,
отношениям
с
которыми
я
обязан,
детка
I
get
really
tired
pretty
quick
I
won't
lie
to
you
shawty
Я
действительно
быстро
устаю,
не
буду
тебе
врать,
малышка.
I
always
need
a
new
one
Мне
всегда
нужен
новый
My
ex
got
a
new
man
I
text
her
on
the
weekends
and
tell
her
У
моей
бывшей
появился
новый
мужчина,
я
пишу
ей
по
выходным
и
рассказываю
Let
me
know
whenever
you
done
Дай
мне
знать,
когда
закончишь
I
got
plenty
options
to
choose
from
У
меня
есть
из
чего
выбирать
Only
love
I
got
is
Cartier
on
my
wrist
Единственная
любовь,
которая
у
меня
есть,
- это
"Картье"
на
моем
запястье
Couple
Ben
Jay's
on
my
wrist
Пара
"Бен
Джея"
у
меня
на
запястье
Ask
if
I'm
in
love,
why
you
say
all
that
shit?
Спроси,
влюблен
ли
я,
зачем
ты
говоришь
всю
эту
чушь?
Girl,
that's
just
the
way
that
it
is
Девочка,
так
оно
и
есть
на
самом
деле
Yeah
I
had
some
love,
but
I
gave
all
that
shit
Да,
у
меня
была
какая-то
любовь,
но
я
отказался
от
всего
этого
дерьма
I
don't
ever
crave
all
that
shit
Я
никогда
не
жаждал
всего
этого
дерьма
If
I
ever
need
some
love
I
just
buy
couple
things
Если
мне
когда-нибудь
понадобится
немного
любви,
я
просто
куплю
пару
вещей
Go
to
Diamond
District
throw
some
diamonds
on
things
Сходи
в
Алмазный
район,
разбрасывай
бриллианты
по
вещам
I
can't
love
you
the
way
you
want
me
to
Я
не
могу
любить
тебя
так,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя
I'm
sorry
to
break
your
heart
Мне
жаль
разбивать
твое
сердце
I
know
that
this
must
be
hard
Я
знаю,
что
это,
должно
быть,
тяжело
It
hurts
baby
bless
your
heart
Это
больно,
детка,
благослови
твое
сердце
But
when
did
it
get
this
far?
Но
когда
это
зашло
так
далеко?
And
when
did
we
fall
apart?
И
когда
мы
расстались?
I'm
sorry
we
had
to
part
ways
Мне
жаль,
что
нам
пришлось
расстаться
My
fault
baby
I'm
so
sorry
Это
моя
вина,
детка,
мне
так
жаль
My
fault
baby
I'm
so
sorry
Это
моя
вина,
детка,
мне
так
жаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Mehmood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.