Paroles et traduction Sal Da Vinci feat. Ana Carolina - Cose/Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mio
corpo
arreso
al
tuo
sapore
Мое
тело
отдается
твоему
вкусу
Il
tuo
con
solo
addosso
il
mio
maglione
Твое
— с
моим
свитером
на
тебе
Inattesi
gesti
senza
nome
Неожиданные
жесты
без
имени
E
senza
un
senso
e
senza
darti
peso
И
без
смысла,
и
не
обременяя
тебя
Le
ordinarie,
ma
adorate
cose
d'amore
Обычные,
но
такие
любимые
вещи
любви
Ll
tuo
soffio
è
sul
viso
Твое
дыхание
на
моем
лице
Per
farmi
vento
Чтобы
стать
для
меня
ветром
Minha
blusa
que
você
adora
e
é
um
pano
sem
nenhum
valor
Моя
блузка,
которую
ты
обожаешь,
— просто
тряпочка
без
всякой
ценности
O
jornal
que
você
guarda
ao
ler
Газета,
которую
ты
хранишь,
прочитав
Se
tanta
coisa
lembra
o
nosso
amor
Так
много
всего
напоминает
о
нашей
любви
E
o
mundo
gira
em
nós
И
мир
вращается
в
нас
E
tão
longe
e
perto
gira,
gira
Так
далеко
и
близко
вращается,
вращается
E
sempre
que
o
mal
girar
pro
bem
И
всякий
раз,
когда
зло
обращается
добром
Alguém
encontrará
alguém
Кто-то
найдет
кого-то
São
as
coisas
com
que
se
constrói
o
mundo
Из
таких
вещей
и
строится
мир
Esse
mundo
onde
escolhemos
abrigar
o
nosso
amor
Этот
мир,
где
мы
решили
укрыть
нашу
любовь
In
mezzo
a
tante
cose
Среди
стольких
вещей
Cose
perse
e
sperperate
Вещей
потерянных
и
растраченных
E
così
si
volta
il
mondo
И
так
вращается
мир
Per
guardarle
andare
Чтобы
смотреть,
как
они
уходят
È
così
che
gira
il
mondo
Так
вращается
мир
Basta
um
livro
que
eu
leio
hoje
Стоит
мне
взять
книгу,
которую
ты
когда-то
читала,
Que
você
um
dia
também
leu
Которую
ты
однажды
тоже
читала
Um
sapato
antigo
que
eu
tinha
Старые
туфли,
которые
были
у
меня,
E
que
combina
tanto
com
o
seu
И
которые
так
подходят
к
твоим
Coisas
que
a
gente
nem
pensa
Вещи,
о
которых
мы
даже
не
думаем
Que
são
tão
imensas
são
a
parte
de
nós
Которые
так
огромны,
являются
частью
нас
Fotos
e
bilhetes
quando
estamos
sós
Фотографии
и
записки,
когда
мы
одиноки
Juntos
numa
mesma
voz
Вместе,
одним
голосом
Essas
coisas
são
a
vida
que
vivemos
Эти
вещи
— это
жизнь,
которой
мы
живем
Mas
que
nunca
percebemos
Но
которую
мы
никогда
не
замечаем
Por
estarmos
sempre
presos
Потому
что
мы
всегда
привязаны
Ao
que
o
passado
era
К
тому,
что
было
в
прошлом
Coisas
que
pensando
agora
Вещи,
которые,
если
подумать
сейчас,
Que
escrevem
nossa
história
Пишут
нашу
историю
Sono
il
solo
segno
che
quaggiù
Они
— единственный
знак
того,
что
там
внизу
C'è
vita
o
che
ci
fu
Есть
жизнь
или
была
Cose
con
le
quali
è
fatto
il
mondo
Вещи,
из
которых
сделан
мир
E
sul
mondo
noi
facciamo
И
на
этом
свете
мы
заставляем
Rotolare
il
nostro
amore
Катиться
нашу
любовь
Se
a
gente
pensa
Если
мы
подумаем
A
nossa
grande
obra
são
as
coisas
Наша
великая
работа
— это
вещи
E
così
si
volta
il
mondo
И
так
вращается
мир
Per
guardarli
andare
Чтобы
смотреть,
как
они
уходят
E
così
che
girerà
И
так
он
будет
вращаться
E
gira
e
gira
o
mundo
И
вращается,
вращается
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Carolina De Souza, Adriano Pennino, Pasquale Panella, Michael Salvastore Sorrentino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.