Sal Da Vinci feat. Ana Carolina - Cose/Coisas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sal Da Vinci feat. Ana Carolina - Cose/Coisas




Cose/Coisas
Вещи/Coisas
Il mio corpo arreso al tuo sapore
Мое тело отдается твоему вкусу
Il tuo con solo addosso il mio maglione
Твое с моим свитером на тебе
Inattesi gesti senza nome
Неожиданные жесты без имени
E senza un senso e senza darti peso
И без смысла, и не обременяя тебя
Le ordinarie, ma adorate cose d'amore
Обычные, но такие любимые вещи любви
Ll tuo soffio è sul viso
Твое дыхание на моем лице
Per farmi vento
Чтобы стать для меня ветром
Minha blusa que você adora e é um pano sem nenhum valor
Моя блузка, которую ты обожаешь, просто тряпочка без всякой ценности
O jornal que você guarda ao ler
Газета, которую ты хранишь, прочитав
Se tanta coisa lembra o nosso amor
Так много всего напоминает о нашей любви
E o mundo gira em nós
И мир вращается в нас
E tão longe e perto gira, gira
Так далеко и близко вращается, вращается
E sempre que o mal girar pro bem
И всякий раз, когда зло обращается добром
Alguém encontrará alguém
Кто-то найдет кого-то
São as coisas com que se constrói o mundo
Из таких вещей и строится мир
Esse mundo onde escolhemos abrigar o nosso amor
Этот мир, где мы решили укрыть нашу любовь
In mezzo a tante cose
Среди стольких вещей
Cose perse e sperperate
Вещей потерянных и растраченных
E così si volta il mondo
И так вращается мир
Per guardarle andare
Чтобы смотреть, как они уходят
È così che gira il mondo
Так вращается мир
Basta um livro que eu leio hoje
Стоит мне взять книгу, которую ты когда-то читала,
Que você um dia também leu
Которую ты однажды тоже читала
Um sapato antigo que eu tinha
Старые туфли, которые были у меня,
E que combina tanto com o seu
И которые так подходят к твоим
Coisas que a gente nem pensa
Вещи, о которых мы даже не думаем
Que são tão imensas são a parte de nós
Которые так огромны, являются частью нас
Fotos e bilhetes quando estamos sós
Фотографии и записки, когда мы одиноки
Juntos numa mesma voz
Вместе, одним голосом
Essas coisas são a vida que vivemos
Эти вещи это жизнь, которой мы живем
Mas que nunca percebemos
Но которую мы никогда не замечаем
Por estarmos sempre presos
Потому что мы всегда привязаны
Ao que o passado era
К тому, что было в прошлом
Coisas que pensando agora
Вещи, которые, если подумать сейчас,
Que escrevem nossa história
Пишут нашу историю
Sono il solo segno che quaggiù
Они единственный знак того, что там внизу
C'è vita o che ci fu
Есть жизнь или была
Cose con le quali è fatto il mondo
Вещи, из которых сделан мир
E sul mondo noi facciamo
И на этом свете мы заставляем
Rotolare il nostro amore
Катиться нашу любовь
Se a gente pensa
Если мы подумаем
A nossa grande obra são as coisas
Наша великая работа это вещи
E così si volta il mondo
И так вращается мир
Per guardarli andare
Чтобы смотреть, как они уходят
E così che girerà
И так он будет вращаться
E gira e gira o mundo
И вращается, вращается мир





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Adriano Pennino, Pasquale Panella, Michael Salvastore Sorrentino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.