Sal da Vinci - Ali di luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sal da Vinci - Ali di luna




Ali di luna
Крылья луны
Parlava poco italiano diceva te gusta la Spagna
Она плохо говорила по-итальянски, все твердила: "Те gusta la Spagna?" (Тебе нравится Испания?)
Tu con gli occhi dei mari del sud
Ты с глазами, как южные моря,
Due diamanti blu, con quei passi tu
Два голубых бриллианта, твои движения
Un′altra tribù
Совсем другой народ,
India, coca e rhum
Индия, кокаин и ром.
Sole scotta come sabbia di quaggiù (yeah)
Солнце жжет, как песок здесь (да).
Giro Palma, Formentera ed Ibiza
Брожу по Пальме, Форментере и Ибице,
Rotolando per cercare le tue risa (yes)
Кружусь в поисках твоего смеха (да).
Ascoltando como suena el corazon (ye-yes)
Слушая, как звучит сердце (да-да),
Butto giù della sangria con un Moët & Chandon (ehi)
Заливаю сангрию Moët & Chandon (эй).
La tua luce che riflette dall'alto quando suono nel basso
Твой свет, отражаясь сверху, когда я играю внизу,
Mi riprende dal chiasso
Вырывает меня из шума.
Mi domandi: "qué pasa?" e la mia mente s′intasa
Ты спрашиваешь: "Qué pasa?" (Что случилось?), и мой разум проясняется,
Come traffico in città ma fino a fuori casa
Как будто пробки в городе, но вплоть до моего дома.
In un attimo la voce tua non è lontana
В одно мгновение твой голос уже рядом.
Bevo dalla tua fontana, club comе Tropicana
Пью из твоего источника, клубы, как Tropicana.
Ti porterò sul lungomare e puoi vedere la gente al mio concerto che mi acclama
Я отведу тебя на набережную, и ты увидишь, как люди на моем концерте приветствуют меня,
Yes, con le mani in aria
Да, с поднятыми руками.
Bésame, siente como suena el corazón (Baciami, senti come suona il cuore)
Bésame, siente como suena el corazón (Поцелуй меня, почувствуй, как бьется мое сердце).
Yo esta noche quiero solo una emoción (Voglio solo un'emozione stanotte)
Yo esta noche quiero solo una emoción (Сегодня ночью я хочу только одного чувства).
Sembrava un angelo dagli occhi teneri
Ты казалась ангелом с нежными глазами,
Chiedeva un'attimo da mille brividi
Просила мгновение из тысячи мурашек.
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón) (Поцелуй меня, почувствуй, как бьется мое сердце).
E il suo sorriso nelle labbra mi fermò (mi fermò)
И твоя улыбка на губах остановила меня (остановила меня).
Non era un angelo, ma forse un diavolo
Ты была не ангелом, а, возможно, дьяволом,
E quella notte nel fuoco il mio cuore con lei si bruciò
И в ту ночь в огне мое сердце с тобой сгорело.
En esa noche bailando recuerdo me dijo
En esa noche bailando recuerdo me dijo ту ночь, танцуя, я помню, ты сказала):
Una fiamma che si accende
Пламя, которое зажигается,
Un via dalla partenza
Старт с линии отправления.
E le pupille fanno specchio al sole (oh, oh)
И зрачки отражают солнце (о, о),
Mentre ritrovo tutte le parole (yeah)
Пока я нахожу все слова (да).
Un granello di sabbia che diventa suolo
Песчинка, которая становится землей,
Ed io resto solo ai confini del mondo
А я остаюсь один на краю света.
Il tempo consuma le cose più belle
Время разрушает самые прекрасные вещи,
E cosa rimane? Cielo senza stelle
И что остается? Небо без звезд.
Il mio volto adesso guarda il mare
Мой взгляд теперь обращен к морю,
Voglio capire se vi si sta bene
Хочу понять, хорошо ли там.
Ed è tutto sempre così strano (uoh)
И все всегда так странно (уо),
Come un quadro appeso al contrario
Как картина, висящая вверх ногами.
Io che vivo i ricordi nella città (ah)
Я живу воспоминаниями в городе (а),
In un vicolo senza la libertà (yes)
В переулке без свободы (да).
Penso a quando l′estate poi arriverà
Думаю о том, когда придет лето,
E il mio fuoco con lei brucerà
И мой огонь с тобой разгорится.
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón) (Поцелуй меня, почувствуй, как бьется мое сердце).
Yo esta noche quiero solo una emoción
Yo esta noche quiero solo una emoción (Сегодня ночью я хочу только одного чувства).
Sembrava un angelo dagli occhi teneri
Ты казалась ангелом с нежными глазами,
Chiedeva un attimo da mille brividi
Просила мгновение из тысячи мурашек.
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón) (Поцелуй меня, почувствуй, как бьется мое сердце).
E il suo sorriso nelle labbra mi fermò (mi fermò)
И твоя улыбка на губах остановила меня (остановила меня).
Non era un angelo, ma forse un diavolo
Ты была не ангелом, а, возможно, дьяволом,
E quella notte nel fuoco il mio cuore con lei si bruciò
И в ту ночь в огне мое сердце с тобой сгорело.





Writer(s): Gigi D'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.