Sal da Vinci - Ali di luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sal da Vinci - Ali di luna




Parlava poco italiano diceva te gusta la Spagna
Он мало говорил по-итальянски, говорил te gusta La Spagna
Tu con gli occhi dei mari del sud
Ты глазами южных морей
Due diamanti blu, con quei passi tu
Два синих бриллианта, с этими шагами ты
Un′altra tribù
Другое племя
India, coca e rhum
Индия, Кока и ром
Sole scotta come sabbia di quaggiù (yeah)
Солнце палит, как песок здесь (да)
Giro Palma, Formentera ed Ibiza
Тур Пальма, Форментера и Ибица
Rotolando per cercare le tue risa (yes)
Прокатки для поиска ваших risa (yes)
Ascoltando como suena el corazon (ye-yes)
Слушая como suena el corazon (ye-yes)
Butto giù della sangria con un Moët & Chandon (ehi)
Я бросаю сангрию с Moët & Chandon (Эй)
La tua luce che riflette dall'alto quando suono nel basso
Ваш свет, отражающий сверху, когда я играю в басе
Mi riprende dal chiasso
Он снова поднимает меня от шума
Mi domandi: "qué pasa?" e la mia mente s′intasa
Вы спрашиваете меня: "qué pasa?"и мой разум забивается
Come traffico in città ma fino a fuori casa
Как трафик в городе, но до дома
In un attimo la voce tua non è lontana
В одно мгновение голос твой не за горами
Bevo dalla tua fontana, club comе Tropicana
Я пью из вашего фонтана, клубы, такие как Tropicana
Ti porterò sul lungomare e puoi vedere la gente al mio concerto che mi acclama
Я отведу вас на набережную, и вы увидите, как люди на моем концерте приветствуют меня
Yes, con le mani in aria
Да, с руками в воздухе
Bésame, siente como suena el corazón (Baciami, senti come suona il cuore)
Bésame, siente como suena el corazón (Поцелуй меня, почувствуй, как звучит сердце)
Yo esta noche quiero solo una emoción (Voglio solo un'emozione stanotte)
Yo esta noche quiero solo una emoción просто хочу эмоции сегодня вечером)
Sembrava un angelo dagli occhi teneri
Он выглядел как ангел с нежными глазами
Chiedeva un'attimo da mille brividi
- Спросила она, на мгновение вздрогнув.
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
E il suo sorriso nelle labbra mi fermò (mi fermò)
И его улыбка на губах остановила меня.
Non era un angelo, ma forse un diavolo
Он не был ангелом, но, возможно, дьяволом
E quella notte nel fuoco il mio cuore con lei si bruciò
И в ту ночь в огне мое сердце с ней сгорело
En esa noche bailando recuerdo me dijo
En esa noche bailando recuerdo me dijo
Una fiamma che si accende
Пламя, которое загорается
Un via dalla partenza
Путь от старта
E le pupille fanno specchio al sole (oh, oh)
И зрачки делают зеркало на солнце (о, о)
Mentre ritrovo tutte le parole (yeah)
В то время как я нахожу все слова (yeah)
Un granello di sabbia che diventa suolo
Песчинка, которая становится почвой
Ed io resto solo ai confini del mondo
И я остаюсь только на краю света
Il tempo consuma le cose più belle
Время потребляет самые красивые вещи
E cosa rimane? Cielo senza stelle
И что остается? Небо без звезд
Il mio volto adesso guarda il mare
Мое лицо теперь смотрит на море
Voglio capire se vi si sta bene
Я хочу выяснить, хорошо ли вам
Ed è tutto sempre così strano (uoh)
И все это всегда так странно (uoh)
Come un quadro appeso al contrario
Как картина висит там наоборот
Io che vivo i ricordi nella città (ah)
Я живу воспоминаниями в городе (ах)
In un vicolo senza la libertà (yes)
В переулке без свободы (да)
Penso a quando l′estate poi arriverà
Я думаю о том, когда наступит лето
E il mio fuoco con lei brucerà
И мой огонь с ней будет гореть
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
Yo esta noche quiero solo una emoción
Yo esta noche quiero solo una emoción
Sembrava un angelo dagli occhi teneri
Он выглядел как ангел с нежными глазами
Chiedeva un attimo da mille brividi
- Спросил он, на мгновение вздрогнув.
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
Bésame, siente como suena el corazón (el corazón)
E il suo sorriso nelle labbra mi fermò (mi fermò)
И его улыбка на губах остановила меня.
Non era un angelo, ma forse un diavolo
Он не был ангелом, но, возможно, дьяволом
E quella notte nel fuoco il mio cuore con lei si bruciò
И в ту ночь в огне мое сердце с ней сгорело





Writer(s): Gigi D'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.