Paroles et traduction Sal da Vinci - Maruzzella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohè!
chi
sente?
Эй!
Кто
слышит?
E
chi
mo
canta
appriesso
a
mme?
Кто
это
поёт
рядом
со
мной?
Ohè!
pe'
tramente
Эй!
Тем
временем
S'affaccia
'a
luna
pe
vede'
Луна
выглядывает,
чтобы
увидеть
Pe'
tutta
sta
marina
Весь
этот
берег
A
Proceda
a
Resina
От
Прочиды
до
Резины
Se
dice:
guarda
llà
И
говорят:
посмотри
туда!
Na
femmena
che
fa!
Что
вытворяет
эта
женщина!
Maruzzella,
Maruzzè
Марузелла,
Марузе
T'he
miso
dint'
a
ll'uocchie
Ты
вложила
в
мои
глаза
O
mare,
e
m'he
miso
Море,
и
поселила
Npietto
a
me
'nu
dispiacere
В
мою
грудь
печаль
Stu
core
me
fai
sbattere
Ты
заставляешь
моё
сердце
биться
Chiu
forte
'e
l'onne
Сильнее,
чем
волны
Quanno
o
cielo
è
scuro
Когда
небо
хмурится
Primma
me
dice
sì
Сначала
ты
говоришь
"да"
Po'
doce
doce
me
fai
murì
Потом
медленно
убиваешь
меня
Maruzzella,
Maruzzè
Марузелла,
Марузе
Ohè!
chi
m'aiuta
Эй!
Кто
поможет
мне?
Si
tu
nun
viene
a
m'aiutà?
Неужели
ты
не
придёшь
ко
мне
на
помощь?
Ohè,
m'è
venuta
na
voglia
ardente
'e
te
vasà
Эй!
У
меня
такое
жгучее
желание
поцеловать
тебя!
E
vienetenne
oj
bella
Иди
же
ко
мне,
красавица
E
damme
sta
vucchella
И
дай
мне
свои
губки
Ca
pe'
m'avvelenà
Ведь
они
у
меня
вызывают
E
zucchero
se
fa!
Сладкое
отравление!
Maruzzella,
Maruzzè
Марузелла,
Марузе
T'he
miso
dint'
a
ll'uocchie
Ты
вложила
в
мои
глаза
O
mare,
e
m'he
miso
Море,
и
поселила
Npietto
a
me
'nu
dispiacere
В
мою
грудь
печаль
Stu
core
me
fai
sbattere
Ты
заставляешь
моё
сердце
биться
Chiu
forte
'e
l'onne
Сильнее,
чем
волны
Quanno
o
cielo
è
scuro
Когда
небо
хмурится
Primma
me
dice
sì
Сначала
ты
говоришь
"да"
Po'
doce
doce
me
fai
murì
Потом
медленно
убиваешь
меня
Maruzzella,
Maruzzè
Марузелла,
Марузе
Stu
core
me
fai
sbattere
Ты
заставляешь
моё
сердце
биться
Chiu
forte
'e
l'onne
Сильнее,
чем
волны
Quanno
o
cielo
è
scuro
Когда
небо
хмурится
Primma
me
dice
sì
Сначала
ты
говоришь
"да"
Po'
doce
doce
me
fai
murì
Потом
медленно
убиваешь
меня
Maruzzella,
Maruzzè
Марузелла,
Марузе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonagura Pasquale Vincenzo, Carusone Renato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.