Sal da Vinci - Notte Di Mezza Estate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sal da Vinci - Notte Di Mezza Estate




Notte Di Mezza Estate
Midsummer Night
Notte di mezza estate,
Midsummer night,
Feste improvvisate;
Impromptu parties;
Diavoli alle chitarre,
Devils on guitars,
Ma angeli sotto le stelle.
But angels under the stars.
Sogno di mezza estate,
Midsummer dream,
Beati o voi che entrate;
Blessed are you who enter;
Nel girone degli innamoramenti,
Into the circle of lovers,
Miracoli e tradimenti.
Miracles and betrayals.
Forse e l'estate o forse è pazzia
Perhaps it's summer or perhaps it's madness
Ma so che stanotte ti porterò via.
But I know that tonight I will take you away.
Perché c'è nell'aria, c'è stasera,
Because there's something in the air, tonight,
C'è qualcosa che non sai cos'è;
Something you don't know what it is;
Ma sai che c'è nell'aria e c'è stasera,
But you know it's in the air and it's tonight,
C'è qualcosa di speciale in questo cielo blu, dipinto di blues.
Something special in this blue sky, painted with the blues.
Notte di mezza estate,
Midsummer night,
Coppie scomunicate;
Excommunicated couples;
Diavoli sulla cresta dell'onda,
Devils on the crest of the wave,
Angeli sull'altra sponda.
Angels on the other side.
Forse e l'estate o forse è pazzia
Perhaps it's summer or perhaps it's madness
Ma so che stanotte diventarai mia.
But I know that tonight you will be mine.
Perché c'è nell'aria, c'è stasera,
Because there's something in the air, tonight,
C'è qualcosa che non sai cos'è;
Something you don't know what it is;
Ma sai che c'è nell'aria e c'è stasera,
But you know it's in the air and it's tonight,
C'è qualcosa di speciale in questo cielo
Something special in this sky
Batti batti le mani,
Clap your hands,
Tira fuori la lingua,
Stick out your tongue,
Sbatti i piedi per terra (3 volte)
Stamp your feet on the ground (3 times)
C'è nell'aria, c'è stasera,
There's something in the air tonight,
C'è qualcosa che non sai cos'è
Something you don't know what it is.
Ma sai che c'è nell'aria e c'è stasera,
But you know it's in the air and it's tonight,
C'è qualcosa di speciale in questo cielo blu, dipinto di blues.
Something special in this blue sky, painted with the blues.





Writer(s): luca sala, sal da vinci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.