Paroles et traduction Sal da Vinci - Voce È Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voce È Notte
Your Voice Is Night
Si
'sta
voce
te
sceta
'int'a
nuttata
If
this
voice
awakens
you
in
the
night,
Mentre
t'astrigne
'o
sposo
tuio
vicino
While
your
husband
sleeps
next
to
you,
Statte
scetata,
si
vuo
sta
scetata
Stay
awake
if
you
want
to
stay
awake,
Ma
fa
vedè
ca
duorme
a
suonno
chino.
But
make
believe
you
are
sleeping
soundly.
Nun
gghì
vicino
'e
llastre
pe
fa
'a
spia
Don't
go
near
the
window
to
spy,
Pecchè
nun
può
sbaglià:
sta
voce
è
'a
mia.
Because
there
can
be
no
mistake:
this
voice
is
mine.
E'
a
stessa
voce
'e
quanno
tutt'e
dduie
It's
the
same
voice
of
when
we
were
both
single,
Scurnuse
nce
parlavamo
c'o
vvuie.
Whispering
our
words
of
love.
Si
sta
voce
te
canta
dint'o
core
If
this
voice
sings
to
you
in
your
heart
Chello
ch'io
nun
te
cerco
e
nun
te
dico
What
I
don't
say
or
ask
of
you,
Tutt'o
turmiento
'e
'nu
luntano
ammore
All
the
torment
of
a
distant
love,
Tutto
l'ammore
'e
'nu
turmiento
antico.
All
the
love
of
an
ancient
torment.
E
si
te
vene
'na
smania'e
vulè
bene
And
if
you
feel
a
desire
to
love
me,
'Na
smania
'e
vase
currere
'pè
vvene
A
desire
to
run
to
meet
me,
Nu
fuoco
ca
t'abbrucia
comm'a
cche
A
fire
that
burns
you
like
the
sun,
Vasate
a
chillo,
che
te
'mporta
'e
me?
Kiss
him,
what
do
you
care
about
me?
Si
sta
voce
che
chiagne
'int'a
nuttata
If
this
voice
that
cries
in
the
night
Te
sceta
o
sposo,
nun
avé
paura
Awakens
your
husband,
don't
be
afraid.
Dille
ch'è
senza
nomme
'a
serenata.
Tell
him
that
the
serenade
is
nameless,
Dille
ca
dorme
e
ca
se
rassicura
Tell
him
to
sleep
and
rest
assured.
Dille
accussì:
"Chi
canta
'int'a
sta
via
Tell
him
this:
"Who
sings
in
this
street
O
sarrà
pazzo
o
more
'e
ggelusia
Is
either
crazy
or
dying
of
jealousy,
Starà
chiagnenno
quacche
'nfamità
He
must
be
weeping
for
some
shameful
deed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Chiaramello, Ernesto De Curtis, Edoardo Nicolardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.