Paroles et traduction Sal da Vinci - É ancora vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É ancora vita
It's Still Life
In
questo
tempo
sto
senza
risposte
anch'io
During
this
time
I'm
also
without
answers
La
verità
è
che
non
voglio
fermarmi
e
compiangermi
The
truth
is
I
don't
want
to
stop
and
feel
sorry
for
myself
Un
gran
sorriso
e
via,
vuoti
e
silenzi
no
A
big
smile
and
off
we
go,
no
emptiness
and
silence
Bizzarri
e
mutanti
gli
amori,
com'è
giusto
che
sia
Fickle
and
fickle
loves,
as
is
only
right
Che
fretta
hai
di
concludere
tu
What's
your
hurry
to
conclude
Se
non
ti
gusti
fino
in
fondo
quegli
attimi
If
you
don't
savor
every
moment
Non
si
sfugge
al
tempo,
lui
ti
trova
You
can't
escape
time,
it
finds
you
È
ancora
vita
It's
still
life
Che
di
vita
ce
n'è
più
di
una
Because
there
is
more
than
one
life
Finché
il
vento
muove
la
tua
vela,
tu
puoi
As
long
as
the
wind
moves
your
sail,
you
can
Altri
appelli
se
rinunci
non
ne
avrai
You
won't
get
any
more
chances
if
you
give
up
Non
si
può
dire
mai
You
never
know
Io
mi
riposo
un
po'
e
poi
di
nuovo
su
I'll
rest
a
little
and
then
back
up
Difficilmente
accadrà
che
io
dirò
basta
It's
unlikely
that
I'll
ever
say
enough
C'è
nuova
vita
qui,
voglia
di
libertà
There's
new
life
here,
a
desire
for
freedom
La
corsa
all'ultimo
sballo
s'è
chiusa,
che
bello
The
race
to
the
ultimate
thrill
is
over,
how
wonderful
Avrò
progetti
da
fare,
io
ne
avrò
I'll
have
projects
to
do,
I
will
Amarti
come
meriti,
lo
farò
io
I'll
love
you
as
you
deserve,
I
will
Io
supererò
anche
questa
prova
I'll
overcome
this
challenge
too
È
ancora
vita
It's
still
life
Tra
un
sospiro,
un
dubbio
e
una
preghiera,
decidi
ora
Between
a
sigh,
a
doubt
and
a
prayer,
decide
now
Finché
il
vento
muove
la
tua
vela,
tu
puoi
As
long
as
the
wind
moves
your
sail,
you
can
Se
ci
credi
pure
il
mondo
è
dalla
tua
If
you
believe
it,
the
world
is
on
your
side
Ama
e
vi
ama
Love
and
be
loved
Musica
nuova,
il
risveglio
dell'anima
più
nolente
New
music,
the
awakening
of
the
most
lazy
soul
Un
abbraccio
che
unisce
tanta
gente,
ora
A
hug
that
unites
so
many
people,
now
Finché
il
vento
soffierà
As
long
as
the
wind
blows
È
ancora
vita
It's
still
life
Che
di
vita
ce
n'è
più
di
una
Because
there
is
more
than
one
life
Finché
il
vento
muove
la
tua
vela,
tu
puoi
As
long
as
the
wind
moves
your
sail,
you
can
Finché
il
vento
soffierà
As
long
as
the
wind
blows
È
ancora
vita
It's
still
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.