Sal da Vinci - É ancora vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sal da Vinci - É ancora vita




É ancora vita
It's Still Life
In questo tempo sto senza risposte anch'io
During this time I'm also without answers
La verità è che non voglio fermarmi e compiangermi
The truth is I don't want to stop and feel sorry for myself
Un gran sorriso e via, vuoti e silenzi no
A big smile and off we go, no emptiness and silence
Bizzarri e mutanti gli amori, com'è giusto che sia
Fickle and fickle loves, as is only right
Che fretta hai di concludere tu
What's your hurry to conclude
Se non ti gusti fino in fondo quegli attimi
If you don't savor every moment
Non si sfugge al tempo, lui ti trova
You can't escape time, it finds you
È ancora vita
It's still life
Che di vita ce n'è più di una
Because there is more than one life
Provaci ancora
Try again
Finché il vento muove la tua vela, tu puoi
As long as the wind moves your sail, you can
Altri appelli se rinunci non ne avrai
You won't get any more chances if you give up
Non si può dire mai
You never know
Io mi riposo un po' e poi di nuovo su
I'll rest a little and then back up
Difficilmente accadrà che io dirò basta
It's unlikely that I'll ever say enough
C'è nuova vita qui, voglia di libertà
There's new life here, a desire for freedom
La corsa all'ultimo sballo s'è chiusa, che bello
The race to the ultimate thrill is over, how wonderful
Avrò progetti da fare, io ne avrò
I'll have projects to do, I will
Amarti come meriti, lo farò io
I'll love you as you deserve, I will
Io supererò anche questa prova
I'll overcome this challenge too
È ancora vita
It's still life
Tra un sospiro, un dubbio e una preghiera, decidi ora
Between a sigh, a doubt and a prayer, decide now
Finché il vento muove la tua vela, tu puoi
As long as the wind moves your sail, you can
Se ci credi pure il mondo è dalla tua
If you believe it, the world is on your side
Ama e vi ama
Love and be loved
Musica nuova, il risveglio dell'anima più nolente
New music, the awakening of the most lazy soul
Nuova vita
New life
Un abbraccio che unisce tanta gente, ora
A hug that unites so many people, now
Finché il vento soffierà
As long as the wind blows
È ancora vita
It's still life
Che di vita ce n'è più di una
Because there is more than one life
Provaci ancora
Try again
Finché il vento muove la tua vela, tu puoi
As long as the wind moves your sail, you can
Finché il vento soffierà
As long as the wind blows
È ancora vita
It's still life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.