Salah Edin - Samen Huilen, Samen Lachen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salah Edin - Samen Huilen, Samen Lachen




Samen Huilen, Samen Lachen
Crying Together, Laughing Together
Salah edin - Samen Huilen Samen Lachen
Salah edin - Crying Together, Laughing Together
6 jaar chillde wij met elkaar.
For 6 years we chilled together.
In het begin had je het zwaar.
In the beginning, you had it rough.
En je voelde je raar.
And you felt strange.
Blijkbaar, was je niet klaar.
Apparently, you weren't ready.
Voor een relatie,
For a relationship,
Want de laatste was geíindigd in een nare situatie,
Because the last one ended in a bad situation,
(Helaas, shit)
(Unfortunately, shit)
Het moest ervan komen.
It had to happen.
De man van je dromen, die had je bedrogen.
The man of your dreams, he had cheated on you.
Je troosten, veegde Tranen onder je ogen.
I comforted you, wiped tears from your eyes.
Twee maanden later werden we closer.
Two months later we became closer.
Serieuze gesprekken, elke dag bellen.
Serious conversations, calling every day.
Ze kreeg meer Interesse, En ik kreeg wat ik wenste.
She got more interested, and I got what I wished for.
Een vrouw zonder Poes-Pas
A woman without a "pussy pass"
Buiten zowel de binnenkant.
Both outside and inside.
Een gruwe diamant.
A rough diamond.
Verlegen Maar toch ook bijdehand.
Shy but also clever.
Vlinders kwamen naar boven.
Butterflies came up.
Het tij is net gebroken.
The tide just broke.
Een levens lange partner.
A lifelong partner.
Is waar ik op hoopte.
Is what I hoped for.
Kuste haar op haar lip.
Kissed her on her lip.
In haar ouders haar crib.
In her parents' crib.
Ze keek me aan met die blik.
She looked at me with that look.
OWH SHIT!
OH SHIT!
Samen Huilen Samen Lachen Delen van gedachten.
Crying Together, Laughing Together, Sharing thoughts.
Alles was in onze handen.
Everything was in our hands.
Maar tijden veranderen.
But times change.
Samen Huilen Samen Lachen
Crying Together, Laughing Together
Probeer de pijn te verzachten.
Trying to ease the pain.
Me gevoelens te veranderen.
To change my feelings.
Helaas maar tijden veranderen.
Unfortunately, but times change.
Eerste jaren hadden we dikke pret.
The first years we had a lot of fun.
In het Avond bij het skoetje klimmen over het hek.
In the evening at the schoolyard climbing over the fence.
Alles ging perfect.
Everything went perfectly.
Als ik er terug aan denkt
When I think back on it
In plaats van sex discussieerde we legertje met.
Instead of sex, we discussed playing army with.
Ik had respect voor me kleine.
I had respect for my little one.
Niet een van die kleine sletjes die geilde.
Not one of those little sluts who lusted.
Constant naar jongens kijken maar liever ontwijkte.
Constantly looking at boys but preferred to avoid them.
Ze was een dame gefocust op haar studie.
She was a lady focused on her studies.
Antropologie op het Leidse Unie.
Anthropology at the Leiden University.
Een vrouw met Ambitie.
A woman with ambition.
Stond voor haar rechten.
Stood up for her rights.
Wist wat ze deed en daarom bleef ze doorvechten.
Knew what she was doing and therefore kept fighting.
Ik had bewondering, maar ik deed ook me ding.
I had admiration, but I also did my thing.
Toerde de wereld en dan zat ze weer thuis alleen
Toured the world and then she was home alone again
Het deed me pijn, maar het kon niet anders zijn.
It hurt me, but it couldn't be otherwise.
Ieder zijn eigen weg ook al maakte het ons niet blij.
Each his own way even though it didn't make us happy.
Twijfels bleven regeren, je kreeg het te druk met leren.
Doubts kept ruling, you got too busy with studying.
Viel niets meer te redden of zelfs niet meer te proberen.
There was nothing left to save or even try.
Samen Huilen Samen Lachen Delen van gedachten.
Crying Together, Laughing Together, Sharing thoughts.
Alles was in onze handen.
Everything was in our hands.
Maar tijden veranderen.
But times change.
Samen Huilen Samen Lachen
Crying Together, Laughing Together
Probeer de pijn te verzachten.
Trying to ease the pain.
Me gevoelens te veranderen.
To change my feelings.
Helaas maar tijden veranderen.
Unfortunately, but times change.
Nu zijn we uit elkaar, ieder zijn eigen ding.
Now we are apart, each doing our own thing.
Geen contact, Of werken voor een trouwring.
No contact, or working towards a wedding ring.
Jij hebt je studie, ik me poízie
You have your studies, I have my poetry
Ieder zijn Missie, Ambitie of Passie.
Each his mission, ambition or passion.
Ik wens je veel geluk.
I wish you the best of luck.
Ook al vind ik het kut.
Even though I think it sucks.
Misschien dat het in een andere leven wel lukt.
Maybe it will work out in another life.
Je was een hoofdstuk, wat al geschreven was.
You were a chapter that was already written.
Je bent een rib, die god schiet uit me borstkas.
You are a rib that God shoots from my chest.
Samen Huilen Samen Lachen Delen van gedachten.
Crying Together, Laughing Together, Sharing thoughts.
Alles was in onze handen.
Everything was in our hands.
Maar tijden veranderen.
But times change.
Samen Huilen Samen Lachen
Crying Together, Laughing Together
Probeer de pijn te verzachten.
Trying to ease the pain.
Me gevoelens te veranderen.
To change my feelings.
Helaas maar tijden veranderen.
Unfortunately, but times change.





Writer(s): Bernard Jr. Edwards, Angelo Adriano Desogus, Abid Tounssi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.