Salam feat. OMJ - Forget You - traduction des paroles en allemand

Forget You - Salam traduction en allemand




Forget You
Vergiss Dich
Forget you and the things that u said
Vergiss dich und die Dinge, die du gesagt hast
We're through
Wir sind fertig
Please get out of my head
Bitte geh mir aus dem Kopf
Forget you
Vergiss dich
And the things that u did
Und die Dinge, die du getan hast
I miss you
Ich vermisse dich
But I'll forget you instead
Aber ich werde dich stattdessen vergessen
Forget you and the things that u said
Vergiss dich und die Dinge, die du gesagt hast
We're through
Wir sind fertig
Please get out of my head
Bitte geh mir aus dem Kopf
Forget you
Vergiss dich
And the things that u did
Und die Dinge, die du getan hast
I miss you
Ich vermisse dich
But I'll forget you instead
Aber ich werde dich stattdessen vergessen
You'd call in the night time
Du hast nachts angerufen
Our life like a drive by
Unser Leben wie eine Vorbeifahrt
You want a break like a half time
Du willst eine Pause wie eine Halbzeit
I'd walk by you wouldn't say "hi" (Yeah)
Ich ging an dir vorbei, du hast nicht "Hallo" gesagt (Yeah)
You'd never even say "what's up?"
Du hast nicht mal gefragt, "was geht?"
Now life is being pleasant take a look at us
Jetzt ist das Leben angenehm, sieh uns an
You wanna talk about loyal but you should look into trust
Du willst über Loyalität reden, aber du solltest Vertrauen überdenken
Complain about impatience but you left me to rust
Beschwerst dich über Ungeduld, aber du hast mich rosten lassen
I'm only doin better now because I'm alone
Mir geht es jetzt nur besser, weil ich allein bin
Like I said it's when you're with the wrong people makes a ghost
Wie ich sagte, es ist, wenn du mit den falschen Leuten bist, dass du zum Geist wirst
You never did anything for me but you did the most
Du hast nie etwas für mich getan, aber du hast das Meiste getan
You were in my book of life but I won't write you in the show
Du warst in meinem Lebensbuch, aber ich werde dich nicht in die Show schreiben
If only you knew half the things I'm goin through
Wenn du nur die Hälfte der Dinge wüsstest, die ich durchmache
Maybe you would make sympathy one of your own attributes
Vielleicht würdest du Mitgefühl zu einer deiner Eigenschaften machen
Forget you and the things that u said
Vergiss dich und die Dinge, die du gesagt hast
We're through
Wir sind fertig
Please get out of my head
Bitte geh mir aus dem Kopf
Forget you
Vergiss dich
And the things that u did
Und die Dinge, die du getan hast
I miss you
Ich vermisse dich
But I'll forget you instead
Aber ich werde dich stattdessen vergessen
Forget you and the things that u said
Vergiss dich und die Dinge, die du gesagt hast
We're through
Wir sind fertig
Please get out of my head
Bitte geh mir aus dem Kopf
Forget you
Vergiss dich
And the things that u did
Und die Dinge, die du getan hast
I miss you
Ich vermisse dich
But I'll forget you instead
Aber ich werde dich stattdessen vergessen
I met you my heart jumped through my chest
Ich traf dich, mein Herz sprang mir aus der Brust
We went through all the worst and the best
Wir gingen durch das Schlimmste und das Beste
I wish we weren't as big of a mess
Ich wünschte, wir wären nicht so ein großes Durcheinander
Just forget all of the things we confessed
Vergiss einfach alles, was wir gestanden haben
Ignore everything I said in the past
Ignoriere alles, was ich in der Vergangenheit gesagt habe
I meant it all but I knew it wouldn't last
Ich meinte es alles, aber ich wusste, es würde nicht halten
Took it slow but we were still bound to crash
Wir ließen es langsam angehen, aber wir waren trotzdem dazu bestimmt, zu scheitern
I'm only healing now cause you were less than a cast
Ich heile jetzt nur, weil du weniger als ein Gips warst
I tried everything to keep us together
Ich habe alles versucht, um uns zusammenzuhalten
But now I realize between us nothing got better
Aber jetzt erkenne ich, dass zwischen uns nichts besser wurde
I tried to think of good times I can't even remember
Ich habe versucht, an gute Zeiten zu denken, ich kann mich nicht einmal erinnern
I gave you my all but nothing ever came to measure
Ich habe dir mein Alles gegeben, aber nichts hat jemals gereicht
I was running after you but you made it a race
Ich bin dir hinterhergelaufen, aber du hast ein Rennen daraus gemacht
You were on my team but kept me out of first place
Du warst in meinem Team, hast mich aber vom ersten Platz ferngehalten
You were playing with my heart but I gave you my grace
Du hast mit meinem Herzen gespielt, aber ich habe dir meine Gnade geschenkt
You only took my love I kept you in embrace
Du hast nur meine Liebe genommen, ich habe dich in meiner Umarmung gehalten
Forget you and the things that u said
Vergiss dich und die Dinge, die du gesagt hast
We're through
Wir sind fertig
Please get out of my head
Bitte geh mir aus dem Kopf
Forget you
Vergiss dich
And the things that u did
Und die Dinge, die du getan hast
I miss you
Ich vermisse dich
But I'll forget you instead
Aber ich werde dich stattdessen vergessen
Forget you and the things that u said
Vergiss dich und die Dinge, die du gesagt hast
We're through
Wir sind fertig
Please get out of my head
Bitte geh mir aus dem Kopf
Forget you
Vergiss dich
And the things that u did
Und die Dinge, die du getan hast
I miss you
Ich vermisse dich
But I'll forget you instead
Aber ich werde dich stattdessen vergessen





Writer(s): Sam Mcallister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.