Forget You -
Salam
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget
you
and
the
things
that
u
said
Vergiss
dich
und
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
We're
through
Wir
sind
fertig
Please
get
out
of
my
head
Bitte
geh
mir
aus
dem
Kopf
And
the
things
that
u
did
Und
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
But
I'll
forget
you
instead
Aber
ich
werde
dich
stattdessen
vergessen
Forget
you
and
the
things
that
u
said
Vergiss
dich
und
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
We're
through
Wir
sind
fertig
Please
get
out
of
my
head
Bitte
geh
mir
aus
dem
Kopf
And
the
things
that
u
did
Und
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
But
I'll
forget
you
instead
Aber
ich
werde
dich
stattdessen
vergessen
You'd
call
in
the
night
time
Du
hast
nachts
angerufen
Our
life
like
a
drive
by
Unser
Leben
wie
eine
Vorbeifahrt
You
want
a
break
like
a
half
time
Du
willst
eine
Pause
wie
eine
Halbzeit
I'd
walk
by
you
wouldn't
say
"hi"
(Yeah)
Ich
ging
an
dir
vorbei,
du
hast
nicht
"Hallo"
gesagt
(Yeah)
You'd
never
even
say
"what's
up?"
Du
hast
nicht
mal
gefragt,
"was
geht?"
Now
life
is
being
pleasant
take
a
look
at
us
Jetzt
ist
das
Leben
angenehm,
sieh
uns
an
You
wanna
talk
about
loyal
but
you
should
look
into
trust
Du
willst
über
Loyalität
reden,
aber
du
solltest
Vertrauen
überdenken
Complain
about
impatience
but
you
left
me
to
rust
Beschwerst
dich
über
Ungeduld,
aber
du
hast
mich
rosten
lassen
I'm
only
doin
better
now
because
I'm
alone
Mir
geht
es
jetzt
nur
besser,
weil
ich
allein
bin
Like
I
said
it's
when
you're
with
the
wrong
people
makes
a
ghost
Wie
ich
sagte,
es
ist,
wenn
du
mit
den
falschen
Leuten
bist,
dass
du
zum
Geist
wirst
You
never
did
anything
for
me
but
you
did
the
most
Du
hast
nie
etwas
für
mich
getan,
aber
du
hast
das
Meiste
getan
You
were
in
my
book
of
life
but
I
won't
write
you
in
the
show
Du
warst
in
meinem
Lebensbuch,
aber
ich
werde
dich
nicht
in
die
Show
schreiben
If
only
you
knew
half
the
things
I'm
goin
through
Wenn
du
nur
die
Hälfte
der
Dinge
wüsstest,
die
ich
durchmache
Maybe
you
would
make
sympathy
one
of
your
own
attributes
Vielleicht
würdest
du
Mitgefühl
zu
einer
deiner
Eigenschaften
machen
Forget
you
and
the
things
that
u
said
Vergiss
dich
und
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
We're
through
Wir
sind
fertig
Please
get
out
of
my
head
Bitte
geh
mir
aus
dem
Kopf
And
the
things
that
u
did
Und
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
But
I'll
forget
you
instead
Aber
ich
werde
dich
stattdessen
vergessen
Forget
you
and
the
things
that
u
said
Vergiss
dich
und
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
We're
through
Wir
sind
fertig
Please
get
out
of
my
head
Bitte
geh
mir
aus
dem
Kopf
And
the
things
that
u
did
Und
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
But
I'll
forget
you
instead
Aber
ich
werde
dich
stattdessen
vergessen
I
met
you
my
heart
jumped
through
my
chest
Ich
traf
dich,
mein
Herz
sprang
mir
aus
der
Brust
We
went
through
all
the
worst
and
the
best
Wir
gingen
durch
das
Schlimmste
und
das
Beste
I
wish
we
weren't
as
big
of
a
mess
Ich
wünschte,
wir
wären
nicht
so
ein
großes
Durcheinander
Just
forget
all
of
the
things
we
confessed
Vergiss
einfach
alles,
was
wir
gestanden
haben
Ignore
everything
I
said
in
the
past
Ignoriere
alles,
was
ich
in
der
Vergangenheit
gesagt
habe
I
meant
it
all
but
I
knew
it
wouldn't
last
Ich
meinte
es
alles,
aber
ich
wusste,
es
würde
nicht
halten
Took
it
slow
but
we
were
still
bound
to
crash
Wir
ließen
es
langsam
angehen,
aber
wir
waren
trotzdem
dazu
bestimmt,
zu
scheitern
I'm
only
healing
now
cause
you
were
less
than
a
cast
Ich
heile
jetzt
nur,
weil
du
weniger
als
ein
Gips
warst
I
tried
everything
to
keep
us
together
Ich
habe
alles
versucht,
um
uns
zusammenzuhalten
But
now
I
realize
between
us
nothing
got
better
Aber
jetzt
erkenne
ich,
dass
zwischen
uns
nichts
besser
wurde
I
tried
to
think
of
good
times
I
can't
even
remember
Ich
habe
versucht,
an
gute
Zeiten
zu
denken,
ich
kann
mich
nicht
einmal
erinnern
I
gave
you
my
all
but
nothing
ever
came
to
measure
Ich
habe
dir
mein
Alles
gegeben,
aber
nichts
hat
jemals
gereicht
I
was
running
after
you
but
you
made
it
a
race
Ich
bin
dir
hinterhergelaufen,
aber
du
hast
ein
Rennen
daraus
gemacht
You
were
on
my
team
but
kept
me
out
of
first
place
Du
warst
in
meinem
Team,
hast
mich
aber
vom
ersten
Platz
ferngehalten
You
were
playing
with
my
heart
but
I
gave
you
my
grace
Du
hast
mit
meinem
Herzen
gespielt,
aber
ich
habe
dir
meine
Gnade
geschenkt
You
only
took
my
love
I
kept
you
in
embrace
Du
hast
nur
meine
Liebe
genommen,
ich
habe
dich
in
meiner
Umarmung
gehalten
Forget
you
and
the
things
that
u
said
Vergiss
dich
und
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
We're
through
Wir
sind
fertig
Please
get
out
of
my
head
Bitte
geh
mir
aus
dem
Kopf
And
the
things
that
u
did
Und
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
But
I'll
forget
you
instead
Aber
ich
werde
dich
stattdessen
vergessen
Forget
you
and
the
things
that
u
said
Vergiss
dich
und
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
We're
through
Wir
sind
fertig
Please
get
out
of
my
head
Bitte
geh
mir
aus
dem
Kopf
And
the
things
that
u
did
Und
die
Dinge,
die
du
getan
hast
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
But
I'll
forget
you
instead
Aber
ich
werde
dich
stattdessen
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Mcallister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.