Paroles et traduction Salammusik feat. Altimet - Alamak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Thank
you
for
the
music)
oh
yes
(Спасибо
за
музыку)
о
да
(Yeah,
man)
a-ha
(Да,
чувак)
ага
(Yeah,
man)
u-hu-hu,
u-u
(Да,
чувак)
у-ху-ху,
у-у
(ありがとう)ya-a-ha,
a-ha
(Спасибо)
я-а-ха,
а-ха
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(u-yey,
u-yeh)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(у-еей,
у-ее)
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(u-yey,
u-yeh)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(у-еей,
у-ее)
Alamak,
aku
terjatuh
dalam
perigi
Ой-ой,
я
упал
в
колодец
Tiada
siapa
tahu
ketakutanku
bersendiri
Никто
не
знает
моего
страха
одиночества
Check
kaki,
tangan,
kiri,
kanan,
semuanya
okay,
tapi
Проверяю
ноги,
руки,
лево,
право,
все
в
порядке,
но
Cuma
tak
pasti
sama
ada
kepala
Только
не
уверен
насчет
головы
Ternampak
dua,
tiga
buku
di
sini
Вижу
две,
три
книги
здесь
Warnanya
berbeza,
isinya
sama
Цвета
разные,
содержание
одинаковое
Tajuknya
lain,
cintanya
sama
Названия
разные,
любовь
одна
Oh,
kenapa
tak,
tak
kita
О,
почему
бы
нам
не
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(oh
no,
oh
no,
yeah)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(о
нет,
о
нет,
да)
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(ah)
(oh
no,
no,
no,
no)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(ах)
(о
нет,
нет,
нет,
нет)
Aku
belek
buku
dari
dekat,
aku
nampak
sama
Я
рассматриваю
книгу
вблизи,
я
вижу
сходство
Kamu
jenguk
buku
dari
jauh,
kamu
nampak
beza
Ты
смотришь
на
книгу
издалека,
ты
видишь
разницу
Kamu
tengok
cetek,
kamu
nampak
hanya
nama
Ты
смотришь
поверхностно,
ты
видишь
только
название
Kerana
si
ular
sudah
bikin
kamu
leka
Потому
что
змей
тебя
одурманил
Kita
sudah
lupa
hanya
satu
pereka
Мы
забыли,
что
есть
только
один
творец
Kita
sudah
lupa
boleh
makan
satu
meja
Мы
забыли,
что
можем
есть
за
одним
столом
Hingga
kisah
benar
kita
gelar
cereka
До
того,
что
правду
мы
называем
вымыслом
Kita
lupa,
kita
hanya
ingat
kami
dan
mereka
Мы
забыли,
мы
помним
только
нас
и
их
Dan
bagaimana
boleh
melarat
begini?
Ku
kata
И
как
все
могло
зайти
так
далеко?
Я
говорю
Kau
kurang
memahami
Ты
не
понимаешь
Jadi
kita
semua
sebut
sekali
lagi
Поэтому
давайте
все
скажем
еще
раз
Aku
belek
buku
dari
dekat,
aku
nampak
sama
Я
рассматриваю
книгу
вблизи,
я
вижу
сходство
Kamu
jenguk
buku
dari
jauh,
kamu
nampak
beza
Ты
смотришь
на
книгу
издалека,
ты
видишь
разницу
Kamu
tengok
cetek,
kamu
nampak
hanya
nama
Ты
смотришь
поверхностно,
ты
видишь
только
название
Kerana
si
ular
sudah
bikin
kamu
leka
Потому
что
змей
тебя
одурманил
Kita
sudah
lupa
hanya
satu
pereka
Мы
забыли,
что
есть
только
один
творец
Kita
sudah
lupa
boleh
makan
satu
meja
Мы
забыли,
что
можем
есть
за
одним
столом
Hingga
kisah
benar
kita
gelar
cereka
До
того,
что
правду
мы
называем
вымыслом
Kita
lupa,
kita
hanya
ingat
kami
dan
mereka
Мы
забыли,
мы
помним
только
нас
и
их
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(lebih
banyak
yang
sama)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(больше
общего)
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(daripada
yang
berbeza)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(чем
различий)
Alamak,
aku
terjaga
dalam
perigi
Ой-ой,
я
проснулся
в
колодце
Ingin
kuceritakan
apa
kumimpi
tadi
Хочу
рассказать,
что
мне
снилось
Kelam
kabut
capai
tali
terus
daki
pergi
В
панике
схватил
веревку
и
полез
наверх
Apabila
kutiba,
kuceritakan
kepada
semua
Когда
я
добрался,
я
рассказал
всем
Mereka
tak
percaya,
dianggap
aku
berjenaka
Они
не
поверили,
подумали,
что
я
шучу
Mentang-mentang
ku
tak
berkasut,
hanya
disarungkan
selipar,
selipar
Потому
что
я
был
без
ботинок,
только
в
шлепанцах,
шлепанцах
Oh,
kenapa
tak,
tak
kita
О,
почему
бы
нам
не
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(lebih
banyak
yang
sama)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(больше
общего)
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(daripada
yang
berbeza)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(чем
различий)
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(lebih
banyak
yang
sama)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(больше
общего)
Alamak,
alamak,
ala-alamak
(daripada
yang
berbeza)
Ой-ой,
ой-ой,
ой-ой-ой
(чем
различий)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Altimet, Salam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.