Paroles et traduction Salar Aghili - Negar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوستش
میدارم
و
دردم
نمیداند
نگار
I
adore
her,
but
my
pain
she
cannot
possibly
realize,
Negar
مبتلایش
کن
به
دردم
ای
طبیبا
بی
شمار
Inflict
my
pain
upon
her,
oh
countless
healers
هر
چه
کردم
مهربانی
بی
وفایی
کرد
مرا
All
the
kindness
I've
shown
has
only
brought
me
treachery
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
She
cannot
fathom
what
she
has
brought
upon
me,
the
fool
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
She
cannot
fathom
what
she
has
brought
upon
me,
the
fool
طاقتم
تاب
است
و
گشتم
بی
تحمل
این
زمان
My
threshold
for
patience
has
been
reached,
and
I've
become
unbearable
ناشکیب
و
بی
صبور
از
درد
دوری
های
یار
Impatient
and
intolerant
from
the
pain
of
distance
from
my
beloved
بیم
رسوایی
نمانده
آبرویم
رفت
و
رفت
Fear
of
scandal
has
dissipated,
my
honor
has
vanished
تا
شدم
انگشت
نمای
کوی
و
برزن
هرقرار
As
I've
become
the
object
of
ridicule
in
every
street
and
alley
ای
نگارا
عشق
من
را
از
نگاهم
بر
بخوان
Oh,
my
Negar,
decipher
my
love
from
my
gaze
ای
طبیبا
کو
دوای
درد
بی
درمان
یار
Oh,
healers,
where
is
the
remedy
for
the
incurable
pain
of
my
beloved
گر
بماند
یک
نفس
از
عمر
باقی
میزنم
If
a
single
breath
of
life
remains,
I
will
venture
دل
به
دریا
سر
به
صحرا
بی
محابا
بی
گدار
Into
the
sea,
into
the
wilderness,
recklessly
and
without
fear
دوستش
میدارم
و
دردم
نمیداند
نگار
I
adore
her,
but
my
pain
she
cannot
possibly
realize,
Negar
مبتلایش
کن
به
دردم
ای
طبیبا
بی
شمار
Inflict
my
pain
upon
her,
oh
countless
healers
هر
چه
کردم
مهربانی
بی
وفایی
کرد
مرا
All
the
kindness
I've
shown
has
only
brought
me
treachery
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
She
cannot
fathom
what
she
has
brought
upon
me,
the
fool
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
She
cannot
fathom
what
she
has
brought
upon
me,
the
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shayan Karimi
Album
Negar
date de sortie
30-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.