Salar Aghili feat. Keyvan Kianian - Eishe Modam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salar Aghili feat. Keyvan Kianian - Eishe Modam




Eishe Modam
Eishe Modam
عیشم مدام است از لعل دلخواه
My life is a constant joy from the ruby of my heart's desire
کارم به کام است الحمدلله الحمد لله(۴)
My work is to my liking, praise be to God, praise be to God(4)
ای بخت سرکش تنگش به بر کش(۲)
O rebellious fortune, bring her to my embrace(2)
گه جام زر کش گه لعل دلخواه(۲)
Sometimes a cup of gold, sometimes the ruby of my heart's desire(2)
عیشم مدام است از لعل دلخواه
My life is a constant joy from the ruby of my heart's desire
کارم به کام است الحمدلله الحمدلله
My work is to my liking, praise be to God, praise be to God
ما را به رندی افسانه کردند
They have made a legend of my roguishness
پیران جاهل شیخان گمراه(۲)
Ignorant elders, misguided sheikhs(2)
از دست زاهد کردیم توبه
I have repented from the hand of the ascetic
و از فعل عابد استغفرالله (۲)
And from the actions of the worshiper, I ask for God's forgiveness(2)
عیشم مدام است از لعل دلخواه
My life is a constant joy from the ruby of my heart's desire
کارم به کام است الحمدلله الحمد لله
My work is to my liking, praise be to God, praise be to God
جانا چه گویم شرح فراقت
My love, what can I say about the description of your separation
چشمی و صد نم جانی و صد آه
You are the eye and a hundred tears, you are the soul and a hundred sighs
کافر مبیناد این غم که دیدهست
May the unbeliever not see this sorrow that has been seen
از قامتت سرو از عارضت ماه
Your stature is a cypress, your cheek is the moon
شوق لبت برد از یاد حافظ
The longing for your lips has made me forget حافظ
درس شبانه ورد سحرگاه ورد سحرگاه
The lesson of the night, the word of the dawn, the word of the dawn
عیشم مدام است از لعل دلخواه
My life is a constant joy from the ruby of my heart's desire
کارم به کام است الحمدلله الحمد لله(۴)
My work is to my liking, praise be to God, praise be to God(4)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.