Salar Aghili - Aeein-e Farzanegi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salar Aghili - Aeein-e Farzanegi




Aeein-e Farzanegi
Ode to Wisdom
جوانی، بهارِ هنر پروریست
Youth is the springtime for cultivating the arts
سرآغازِ تحصیل و دانشوریست
The dawn of knowledge and erudition
بیاموز فرهنگ فرزانگی
Learn the culture of wisdom
رها شو از آسایشِ خانگی
Break free from the comforts of home
در آموختن سعیِ بسیار کن
Strive hard to learn
به میدان درآ پُرتوان کار کن
Enter the field and work diligently
در آموختن سعیِ بسیار کن
Strive hard to learn
به میدان درآ، پُرتوان کار کن
Enter the field, work diligently
از این دشت بی حاصل و بی پناه، پناه
From these fruitless and helpless plains, escape
مهارت تو را می رساند به راه، به راه
Your skill will guide you along
چو رود روان هر که دل بسته است
Like a flowing river, one engrossed
به دریایِ علمی که پیوسته است
In the boundless sea of learning
بیاموزَد از خلق فن و هنر
Acquire knowledge and artistry from the world
به دانش برآرد ز دریا گُهر
With knowledge, raise treasures from the sea
به دانش برآرد ز دریا گُهر
With knowledge, raise treasures from the sea
تو کارآفرینی کن و سروری
Be an entrepreneur and prosper
بیاموز آیین دانشوری
Learn the code of scholarship
تعهد، تخصص، مهارت، تلاش
Commitment, expertise, skill, perseverance
به دست آر و فرمان بَر خویش باش
Achieve them and conquer yourself
نخواهد رسیدن به درد تو کس
No one will rush to your aid
هنر نزد ایرانیان است و بس
Art truly belongs to the Persians
هنر نزد ایرانیان است و بس
Art truly belongs to the Persians
هنر نزد ایرانیان است و بس
Art truly belongs to the Persians






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.